Читаем Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа полностью

– Конечно, нет. Врач, который будет ее осматривать, уполномочен всего лишь составить акт о насилии, мы не можем просто так вырвать ребенка из рук матери. Это целый процесс. Если тебя это волнует, завтра я разузнаю, что говорят о том враче, к которому ее привезут.

– Спасибо, – поблагодарила Патриция. – Я просто нервничаю.

– Не волнуйся. Я обо всем позабочусь.

Миссис Грин вошла в дом, и Патриция услышала, как поворачивается ключ в замке. Картер открыл перед Патрицией дверцу ее автомобиля. Она скользнула на водительское сиденье, пристегнула ремень и опустила стекло.

– Спасибо, что приехал.

– Я нашел твою записку. Слишком много всего произошло, чтобы позволить тебе одной раскатывать по округе посреди ночи. Почему бы тебе не поехать за мной. Мы вернемся домой, хорошенько отдохнем и обсудим все завтра утром.

Она кивнула, благодарная за то, что он не заставил ее чувствовать себя дурой. Всю дорогу из Сикс-Майл, дальше по Райфл-Рэндж-роуд и до самого дома в Олд-Вилладж она следовала за задними огнями его автомобиля. Муж мигнул стоп-сигналами, проезжая мимо коттеджа Джеймса Харриса, возможно потому, что тоже увидел припаркованный во дворе «Шевроле-Корсика».

В эту ночь впервые за долгие месяцы Картер обнимал Патрицию, пока она спала. Она знала это, потому что, просыпаясь раз за разом от кошмара, в котором окровавленный рот гнался за нею по всему лесу, чувствовала на себе сильные руки и, успокоенная, засыпала вновь.

Глава 18

Патриция проснулась с такими ощущениями, будто вчера упала с лестницы. Суставы захрустели, когда она вставала с кровати, а когда она потянулась за кофейными фильтрами, плечи заныли, словно наполненные битым стеклом. Раздевшись, чтобы принять душ, она увидела на бедрах синяки, которые заработала, трясясь на заднем сиденье полицейского автомобиля.

Несмотря на то что была суббота, Картеру пришлось уехать, и она позволила Блю делать все, что он хочет, пока на улице светло.

– Но ты должен вернуться до темноты, – предупредила она сына. – Сегодня ужинаем рано.

Было небезопасно оставлять ребенка вечером без присмотра. Неизвестно, что такое Джеймс Харрис, да и не важно, она еще не способна ясно мыслить, но точно известно, что он не выходит из дома при свете солнца. Хотелось позвонить Грейс и рассказать о том, что случилось, но Грейс если что-то не понимала, то отказывалась в это верить, и Патриция, собрав силы, успокоилась.

Не сумев заставить себя пылесосить шторы, она затеяла стирку. Она гладила рубашки и брюки. Гладила носки. Перед глазами стояло лицо Джеймса Харриса с той странной штукой, торчащей у него изо рта, и бородой из крови, и девочка, лежащая на полу фургона, и нужно было придумать, как объяснить, описать все это кому-то другому. Патриция убирала ванные комнаты и следила, как солнце скользит по небу. Она была благодарна судьбе, что Кори все еще в футбольном лагере.

Патриция находила себе всё новые занятия.

Телефон зазвонил, когда она выбрасывала приправы с истекшим сроком годности.

– Резиденция Кэмпбеллов.

– Они забрали ее дочь.

Это был голос миссис Грин.

– Что? Кто забрал? – переспросила Патриция, пытаясь понять, о чем речь.

– Утром, когда Ванда Тейлор привезла свою дочь к врачу. Он нашел у нее ту отметину на ноге, о которой вы говорили. Он попросил Ванду подождать за дверью, пока он побеседует с Дестини.

– И что она сказала?

– Ванда не знает, но потом появились люди из защиты детей и поставили полицейского около двери. Сказали, что ее дочь находится под действием наркотиков и на ней есть следы от уколов. Потом спросили, что за человек, которого Дестини называет Папа Бу. Ванда сказала, что не знает, не видела никого рядом с дочерью и сама ни с кем не встречается, но ей не поверили.

– Я позвоню полицейским, которые приезжали вчера! – в бешенстве воскликнула Патриция. – Я позвоню им, и они поговорят с ювенальщиками. И Картер позвонит врачу. Как его фамилия?

– Вы говорили, что такого не случится. Вы обещали. Оба.

– Картер позвонит врачу, – повторила Патриция. – Он все уладит. Как там миссис Тейлор? Может, мне приехать и поговорить с ней?

– Думаю, вам лучше не встречаться с Вандой Тейлор прямо сейчас. Она не в том расположении духа, чтобы принимать гостей.

Патриция завершила разговор, но продолжала стоять и сжимать в руках телефонную трубку, все плыло у нее перед глазами. Она видела Дестини. Она была в ее спальне. Она сидела рядом с ее матерью. Она видела это маленькое беспомощное тело, лежащее на полу фургона под нависающим над ней Джеймсом Харрисом с лицом, покрытым ее кровью.

– Мне скучно, – сказал Блю, появившись в дверях.

– Тому скучно, кто сам скучный, – автоматически проговорила Патриция.

– Все разъехались по лагерям, – вздохнул Блю. – Совершенно не с кем поиграть.

«Как это случилось? Что она сделала?»

– Иди почитай. – Патриция опустила трубку, затем начала набирать рабочий номер Картера.

– Я уже все прочитал.

– Попозже поедем в библиотеку, – пообещала Патриция.

После нескольких гудков в телефоне раздался голос мужа. Она рассказала ему, что произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы