Читаем Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа полностью

– Я видела его с маленькой девочкой. – Патриция бесстрашно двигалась вперед. – В его фургоне, в лесу, около Сикс-Майл. Потом эту девочку забрала у матери социальная служба, так как на внутренней стороне бедра, как раз над бедренной артерией, у нее обнаружили отметину, похожую на след от укола, как у уличных наркоманов. Грейс, Беннетт ведь говорил, что у миссис Сэвидж тоже были такие отметины, когда она поступила в больницу.

– Это была конфиденциальная информация, – возмутилась Грейс.

– Но ты сама мне ее сообщила, – парировала Патриция.

– Потому что она откусила твое ухо. Я подумала, что тебе следует знать, что она внутривенно употребляла наркотики, но не думала, что ты растрезвонишь это по всему Олд-Вилладж.

Это несколько противоречило ожиданиям Патриции. Она провела не один час, выстраивая историю, она использовала рассказы о реальных преступлениях, которые они читали вместе, практикуясь в том, как излагать факты и приводить доказательства. Нужно было прекратить препираться с Грейс и следовать намеченному плану.

– Когда Джеймс Харрис приехал сюда, у него в доме была сумка с восьмьюдесятью пятью тысячами долларов, – быстро проговорила она. – Я помогла ему открыть банковский счет, потому что у него не было с собой удостоверения личности. Но у него должны были быть права, почему он отказался предъявить их в банке? Разве что потому, что он находится в розыске? Может, до приезда сюда он занимался тем же самым где-то еще? Кроме того, миссис Грин частично записала номер подозрительного фургона, проезжавшего через Сикс-Майл, и это оказался номер Джеймса Харриса. И думаю, я последней видела Франсин перед ее исчезновением, и было это около коттеджа Энн Сэвидж.

Выражение их лиц не изменилось, и она выложила последний факт:

– Он всегда по-разному отвечает на вопрос, откуда он родом. В его рассказах ничего не сходится.

Она видела, как умирает дружба, прямо на глазах, и ясно представила будущее. Они скажут, что верят ей, и по-быстрому закончат заседание клуба. Начнутся неотвеченные телефонные звонки. И извинения, что нужно срочно поговорить с кем-то еще, когда они будут случайно сталкиваться на городских мероприятиях. И отмена приглашений для Кори и Блю заехать в гости с ночевкой. Одна за другой все отвернутся.

– Патриция, – сказала Грейс. – Я предупреждала, когда ты пришла ко мне. Я умоляла тебя не делать из себя посмешище.

– Я знаю, что видела, – упрямо повторила Патриция, хотя чувствовала себя уже менее уверенно. Стало ясно, что контроль над разговором потерян.

Она поискала, куда можно поставить тарелку с салатом, но кофейный столик занимала ваза с нуазетовыми розами, стеклянные пирамидки разного размера, пара бронзовых петушков в бойцовых позах и стопка фолиантов с названиями вроде «Благословения». Оставив тарелку в руке, Патриция сосредоточилась на одном человеке, которого еще надеялась убедить в своей правоте. Если одна подруга поверит ей, остальные подтянутся.

– Мэриэллен, ты же сама назвала Энн Рул дурой, потому что, если есть доказательства, что твой лучший друг разговаривает как утка, и ходит как утка, и водит точно такую же машину, как у утки, то он, вероятнее всего, и есть утка.

– Есть разница между убедительной цепочкой доказательств и обвинением, которое базируется лишь на ряде нелепых совпадений. Позволь мне всесторонне рассмотреть эти так называемые улики. Миссис Грин говорит, что в лесу то ли был, то ли не было человека, который совершал развратные действия в отношении малолетних детей из Сикс-Майл.

– Давал им наркотики, – поправила Патриция.

– Хорошо, давал наркотики, – согласилась Мэриэллен. – Миссис Грин то ли видела, то ли не видела белый фургон с номером, который совпадает с номером фургона Джеймса Харриса, причем частично совпадает, а кроме того, фургон может уже и не принадлежать ему.

– Я не знаю, что произошло с фургоном, – призналась Патриция.

– Допустим, фургон, – опять согласилась Мэриэллен. – Ты хочешь, чтобы мы поверили, что племянник Энн Сэвидж в чем-то замешан, только потому, что он однажды заехал в Сикс-Майл, хотя в те моменты, когда кто-то там умер или что-то еще произошло, его там не было?

– Я видела его там. Видела, как он что-то делал с маленькой девочкой в задней части фургона. Я. Его. Видела.

Все промолчали.

– Что ты видела? – спросила Слик после паузы.

– Я поехала туда, чтобы навестить девочку, про которую сказали, что она больна, – начала рассказывать Патриция. – Миссис Грин пошла со мной. Девочки не оказалось в спальне. Мы пошли искать ее в лесу, и я увидела белый фургон. Джеймс Харрис был в задней части фургона вместе с этой девочкой. Он… – она почти не колебалась, – делал ей какую-то инъекцию. Позже врач нашел след от укола на ее ноге.

– Тогда почему бы тебе не рассказать это полиции? – спросила Слик.

– Я рассказала! – почти крикнула Патриция и сама испугалась. – Они не смогли найти фургон, не смогли найти его владельца, и они думают, что это мать дает своему ребенку наркотики. Или ее любовник.

– А почему они не прощупали хорошенько этого любовника? – спросила Мэриэллен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы