– Я видела его с маленькой девочкой. – Патриция бесстрашно двигалась вперед. – В его фургоне, в лесу, около Сикс-Майл. Потом эту девочку забрала у матери социальная служба, так как на внутренней стороне бедра, как раз над бедренной артерией, у нее обнаружили отметину, похожую на след от укола, как у уличных наркоманов. Грейс, Беннетт ведь говорил, что у миссис Сэвидж тоже были такие отметины, когда она поступила в больницу.
– Это была конфиденциальная информация, – возмутилась Грейс.
– Но ты сама мне ее сообщила, – парировала Патриция.
– Потому что она откусила твое ухо. Я подумала, что тебе следует знать, что она внутривенно употребляла наркотики, но не думала, что ты растрезвонишь это по всему Олд-Вилладж.
Это несколько противоречило ожиданиям Патриции. Она провела не один час, выстраивая историю, она использовала рассказы о реальных преступлениях, которые они читали вместе, практикуясь в том, как излагать факты и приводить доказательства. Нужно было прекратить препираться с Грейс и следовать намеченному плану.
– Когда Джеймс Харрис приехал сюда, у него в доме была сумка с восьмьюдесятью пятью тысячами долларов, – быстро проговорила она. – Я помогла ему открыть банковский счет, потому что у него не было с собой удостоверения личности. Но у него должны были быть права, почему он отказался предъявить их в банке? Разве что потому, что он находится в розыске? Может, до приезда сюда он занимался тем же самым где-то еще? Кроме того, миссис Грин частично записала номер подозрительного фургона, проезжавшего через Сикс-Майл, и это оказался номер Джеймса Харриса. И думаю, я последней видела Франсин перед ее исчезновением, и было это около коттеджа Энн Сэвидж.
Выражение их лиц не изменилось, и она выложила последний факт:
– Он всегда по-разному отвечает на вопрос, откуда он родом. В его рассказах ничего не сходится.
Она видела, как умирает дружба, прямо на глазах, и ясно представила будущее. Они скажут, что верят ей, и по-быстрому закончат заседание клуба. Начнутся неотвеченные телефонные звонки. И извинения, что нужно срочно поговорить с кем-то еще, когда они будут случайно сталкиваться на городских мероприятиях. И отмена приглашений для Кори и Блю заехать в гости с ночевкой. Одна за другой все отвернутся.
– Патриция, – сказала Грейс. – Я предупреждала, когда ты пришла ко мне. Я умоляла тебя не делать из себя посмешище.
– Я знаю, что видела, – упрямо повторила Патриция, хотя чувствовала себя уже менее уверенно. Стало ясно, что контроль над разговором потерян.
Она поискала, куда можно поставить тарелку с салатом, но кофейный столик занимала ваза с нуазетовыми розами, стеклянные пирамидки разного размера, пара бронзовых петушков в бойцовых позах и стопка фолиантов с названиями вроде «Благословения». Оставив тарелку в руке, Патриция сосредоточилась на одном человеке, которого еще надеялась убедить в своей правоте. Если одна подруга поверит ей, остальные подтянутся.
– Мэриэллен, ты же сама назвала Энн Рул дурой, потому что, если есть доказательства, что твой лучший друг разговаривает как утка, и ходит как утка, и водит точно такую же машину, как у утки, то он, вероятнее всего, и есть утка.
– Есть разница между убедительной цепочкой доказательств и обвинением, которое базируется лишь на ряде нелепых совпадений. Позволь мне всесторонне рассмотреть эти так называемые улики. Миссис Грин говорит, что в лесу то ли был, то ли не было человека, который совершал развратные действия в отношении малолетних детей из Сикс-Майл.
– Давал им наркотики, – поправила Патриция.
– Хорошо, давал наркотики, – согласилась Мэриэллен. – Миссис Грин то ли видела, то ли не видела белый фургон с номером, который совпадает с номером фургона Джеймса Харриса, причем частично совпадает, а кроме того, фургон может уже и не принадлежать ему.
– Я не знаю, что произошло с фургоном, – призналась Патриция.
– Допустим, фургон, – опять согласилась Мэриэллен. – Ты хочешь, чтобы мы поверили, что племянник Энн Сэвидж в чем-то замешан, только потому, что он однажды заехал в Сикс-Майл, хотя в те моменты, когда кто-то там умер или что-то еще произошло, его там не было?
– Я видела его там. Видела, как он что-то делал с маленькой девочкой в задней части фургона. Я. Его. Видела.
Все промолчали.
– Что ты видела? – спросила Слик после паузы.
– Я поехала туда, чтобы навестить девочку, про которую сказали, что она больна, – начала рассказывать Патриция. – Миссис Грин пошла со мной. Девочки не оказалось в спальне. Мы пошли искать ее в лесу, и я увидела белый фургон. Джеймс Харрис был в задней части фургона вместе с этой девочкой. Он… – она почти не колебалась, – делал ей какую-то инъекцию. Позже врач нашел след от укола на ее ноге.
– Тогда почему бы тебе не рассказать это полиции? – спросила Слик.
– Я рассказала! – почти крикнула Патриция и сама испугалась. – Они не смогли найти фургон, не смогли найти его владельца, и они думают, что это мать дает своему ребенку наркотики. Или ее любовник.
– А почему они не прощупали хорошенько этого любовника? – спросила Мэриэллен.