Run away\Hide away. Part III. Changes will come in the fall
https://ficbook.net/readfic/68691
Автор:
Cliodna
Фэндом:
Tokio Hotel
Пейринг или персонажи:
Томас Каулитц \ Билл Каттерман
Рейтинг:
NC-17
Жанры:
Слэш (яой), Романтика, Ангст, Экшн (action), AU
Размер:
Макси, 62 страницы
Кол-во частей:
14
Статус:
закончен
Описание:
После всего, что произошло между ними, есть ли у Билла и Тома шанс снова быть вместе. Захотят ли они этого?
Содержание
Содержание
Глава 1.
Глава 2.
Глава 3.
Глава 4.
Глава 5.
Глава 6.
Глава 7.
Глава 8.
Глава 9.
Глава 10.
Глава 11.
Глава 12.
Глава 13.
Эпилог.
Глава 1.
Погода в Берлине оказалась замечательной – светило солнце, радуя теплом, сентябрьский свежий ветер гонял по асфальту золотые кленовые листья, а в индиговом небе плыли легкие перья облаков. Том снял очки, за темными стеклами которых привык прятать глаза, и чуть улыбнулся. За последние три года он совершенно отвык от такой яркости, туманы и дождь Альбиона казались ему куда привычнее.
Сойдя с трапа самолета, мужчина сразу же направился к пункту проката автомобилей – прилетая на несколько дней навестить отца, Каулитц предпочитал сам управлять машиной, а не пользоваться услугами такси. «Вот по чему я соскучился, так это по немецким автобанам» — про себя усмехнулся мужчина, выезжая на скоростную трассу.
Через пару часов мужчина въехал во внутренний двор поместья отца, оглядываясь и чуть улыбаясь. Йорг остался верен своему увлечению садоводством – буйство красок цветущих на клумбах цветов поражало воображение. Припарковавшись недалеко от входа, Том подхватил с заднего сидения небольшую спортивную сумку и вылез из машины, пытаясь не запутаться в широких джинсах.
Дверь ему открыли довольно быстро – прислуга в доме старшего Каулитца была вышколена не хуже, чем у какого-нибудь английского лорда. При этом все относились к своему работодателю с искренним почтением, чем Том втайне всегда гордился и чуть-чуть завидовал.
— Том! Как всегда даже не предупредил! – Йорг, радостно улыбаясь, заключил сына в крепкие отцовские объятия.
— Привет, пап! – парень похлопал отца по все еще широкому и мощному плечу. – Как дела?
— Все отлично. Видел мой сад? – подмигнул пожилой мужчина.
— Такой ковер цветов трудно не заметить, – кивнул Томас.
— Ну, в своей Англии ты наверняка и не такое видел, – прищурился Йорг, но глаза его весело поблескивали.
— Пап, все сады в Англии очень скучные, – отмахнулся парень. – Как и сами англичане.
— Может, тогда вернешься домой? – из голоса старшего мужчины исчез смех, а в глазах появилась грусть.
— Пап, я не могу, ты же знаешь… — Том отошел на два шага и присел в кресло. Йорг опустился на вельветовый диван, стоящий напротив.
— Ладно, не будем об этом. Как твой бизнес? – сменил тему Йорг.
— Все прекрасно. Через месяц открываем филиал в Дублине.
— Уже и на Ирландию замахнулся? – одобрительно кивнул Каулитц-старший. – Ты молодец. Правда, я до сих пор не понимаю, как тебя угораздило ввязаться в такое дело, как торговля экологически чистыми продуктами.
Том только улыбнулся – он сам не до конца мог объяснить, с чего у него родилась такая идея.
— Так сколько у тебя теперь магазинов?
— Четыре гиппермаркета и пятьдесят торговых точек по стране, – ответил парень.
Йорг только восхищенно покачал головой, с гордостью глядя на сына.
— Кстати, мне звонил Георг, – вспомнил вдруг Йорг. – Спрашивал, нет ли от тебя вестей.
— От меня? – возмутился Том. – Да это его теперь вечно не застанешь ни дома, ни на работе!
— Что поделать, семейная жизнь, – рассмеялся Каулитц-старший.
— Мне до сих пор кажется, что Мидори его просто настолько заворожила, что парень до сих пор не пришел в себя, – усмехнулся Том.
Два года назад Листинг удивил всех – его поездка в Японию закончилась совершенно потрясающе – вместе с выгодным контрактом, Георг привез домой жену.
Мидори Танака оказалась не просто профессиональным переводчиком, но и необыкновенно красивой девушкой. Горячее сердце немецкого парня пленили темные раскосые глаза загадочной японки, и Георг не задумываясь сделал ей предложение. К изумлению самого немца, девушка согласилась – оказалось, потомок северных рыцарей произвел не менее яркое впечатление. Свадьба была сыграна до неприличия быстро, а потом Георг с наслаждением погрузился в семейный быт – за время коротких разговоров по телефону с Томасом, друг в подробностях пытался рассказать, какие шторы они с Мидори выбрали для гостиной их нового дома.
А еще молодая жена Листинга оказалась спортсменкой — экстремалкой – под ее руководством Георг встал на горные лыжи, потом освоил сноуборд, а этим летом с восторгом рассказывал о том, как свалился с доски для виндсерфинга и разбил себе нос. Том искренне пытался осознать, как это могло показаться другу столь чудесным, но так и не смог развить в себе достаточно воображения.