Читаем Run deep, run wild (СИ) полностью

- Кажется, наличие энергии зверя в твоем теле испортило твой и так непростой характер, - проговорил Какаши и усмехнулся. Он провел пальцами по щеке девушки, заставляя ее на мгновение перестать дышать. – Неужели не соскучилась?

- Если только чуть-чуть, - прошептала Сакура, но это уже было неважно, потому что Какаши поцеловал ее, и все, что она хотела наговорить ему, вылетело из головы. Остались только эти ощущения – прекрасные, пронизывающие, вечные.

*

- Ваша цель – группа разбойников на северной границе, - спокойно произнес Шикамару, пока Наруто напряженно всматривался в лица бывших сокомандников. Правильно ли он поступал? Хватит ли у Какаши-сенсея сил в случае чего уберечь Сакуру? Саске молчаливой статуей стоял позади Хокаге. И хоть на его лице не была написано ни одной эмоции, Наруто прекрасно понимал друга, - тот тоже обдумывает варианты. – Какаши-сенсей за командира, Ино – как медик. Помните, что главное – дать проявиться энергии двухвостой, поэтому Сакура на передовой, остальные идут как поддержка. Через день мы отправим отряд к вам на встречу, но это чисто в качестве подстраховки. Все ясно?

- Да, - закивали трое шиноби. Сакура внимательно вглядывалась в хмурое лицо Наруто. Он был явно обеспокоен. Поэтому, когда Какаши и Ино уже вышли из кабинета Хокаге, Сакура подошла к другу.

- Все будет в порядке, не волнуйся, - улыбнулась Сакура и стрельнула взглядом в Саске. – Главное – следите за госпиталем и программой.

- Там Хината и Карин, - отмахнулся Наруто. Сакура кивнула и направилась к двери, когда ее догнали тихие слова друга. - Не позволь кому-либо умереть там, Сакура, и не погибни сама.

Выходя за пределы селения у Сакуры было стойкое ощущение, что она видит все это в последний раз. Неприятное предчувствие смягчалось тем, что впереди все также, как и много лет подряд, маячила спина Какаши, а рядом с серьезным выражением лица бежала Ино.

========== 14. ==========

- Сакура, - спокойно произнес Какаши, давая понять, что ее время настало. Розоволосая куноичи на мгновение больше, чем нужно, задержалась, смотря в лицо мужчины. Он оставался хладнокровным и сосредоточенным, но Сакура знала, что Какаши беспокоился. Он волновался за нее и отчаянно надеялся, что все пройдет хорошо.

Рядом с Сакурой Ино сдула челку с глаз и тихо произнесла: «Удачи. Если что, мы рядом».

Сакура кивнула и решительно перевела взгляд на своих соперников. Через мгновение она уже выскочила из укрытия, концентрируя чакру в кулаке. Ровная поверхность земли в одно мгновение превратилась в сплошные руины. Сакура ухмыльнулась и с удовольствием заметила на лицах разбойников легкий страх, они явно не ожидали, что у хрупкой куноиничи будет подобная сила.

Начался бой. Сакура с легкостью уклонялась от всех атак, чуть ли не играя с соперниками. Ей нужно было ощутить волну эмоций, почувствовать азарт от боя, заставить Некомату вырваться наружу. Это оказалось не так-то просто, как думала Сакура. Своенравная кошка явно не собиралась идти на поводу у девушки. Сакура почти ощущала внутри себя легкую насмешку, только тогда она начала чувствовать злость. Не на разбойников, на Некомату. За то, что эта чертова кошка не желала сотрудничать.

«Даже и не надейся, я не собираюсь выходить наружу», - произнесла Некомата в голове Сакуры.

Сакура быстро подала знак Какаши и Ино, чтобы те не вмешивались, а потом спокойно подставилась под удар. Девушка почувствовала резкую боль в плече и отлетела назад, ударившись о дерево. Голова слегка закружилась, но Сакура быстро поднялась на ноги. Она стерла струйку крови под носом и улыбнулась, ощущая, как волна возмущения прошлась по ее телу. Некомата, кажется, перестала насмехаться над усилиями Сакуры.

«Глупая идея, девчонка».

Еще несколько пропущенных ударов, и розоволосая куноичи ощутила возмущение Некоматы, то, как она в предвкушении подтачивает когти, то, как в ярких синих глазах кошки начинает появляться тьма.

«Ты сама не будешь рада, если я вырвусь. Поверь, тебе меня никогда не одолеть. Я завладею твоим телом, а потом растерзаю твоих любимых напарников на кусочки».

Сакура громко рассмеялась и остановилась. Девушка раскинула руки в сторону, ожидая последний удар, способный заставить Некомату вырваться. Внутри было непривычное ощущение волнения, словно вот-вот должен был начаться шторм. Сакура почувствовала легкий ветерок и поняла, что за ее спиной оказались Какаши и Ино.

«Остановись».

- Хватит, - ровно проговорил Хатаке и уже хотел было вмешаться в бой, но Ино схватила его за предплечье. Он быстро кинул взгляд на блондинку, и в его взгляде проскользнула злость.

- Это и было целью, Какаши-сенсей, - неожиданно решительно проговорила Ино и потянула мужчину назад, в сторону. – Если появится серьезная угроза жизни Сакуры, мы вмешаемся, и я смогу ее вылечить. А пока, не позволяйте эмоциям взять над собой верх и дайте ей закончить свою миссию!

Какаши угрюмо позволил Ино оттащить себя в сторону. Внутри него все кипело от злости и желания немедленно вмешаться. Как же сложно было смотреть на то, как Сакура добровольно соглашается на боль! Невыносимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза