Читаем Run deep, run wild (СИ) полностью

Выйдя на улицу, девушки остановились. Сакура глубоко вдохнула свежий весенний воздух, приятно ощущая, как мелкий дождь каплями падает на обнаженную кожу рук и лица.

- Сакура! Ино! – вдруг прозвучал знакомый голос. Девушки обернулись и увидели перед собой улыбающегося Канкуро. Ино приветливо помахала рукой и пробормотала: «Легок на помине».

- Канкуро-сан? – удивленно произнесла Сакура, а потом ее сердце йокнуло, потому что из-за спины кукольника вышел ее бывший сенсей. Какаши как всегда держал руки в карманах и с непроницаемым выражением лица смотрел прямо на Сакуру. - Ты?..

У Сакуры перехватило дыхание, она почувствовала, как резко заалели ее щеки. В последнее время она видела Какаши только мельком, стараясь не размышлять о своих непонятных эмоциях и о нем в целом. А сейчас, когда ее защитные механизмы были опьянены дозой алкоголя, стало так трудно не поддаваться эмоциям! Сакура чувствовала волнение, легкую дрожь – то ли от прохлады дождя, то ли от чего-то другого, а еще было стойкое понимание того, что она соскучилась. Ох, как же она соскучилась по нормальному общению с Какаши! По тому, как можно было спокойно разговаривать с ним или тренироваться; по тому, как он легко взлохмачивал ее волосы, случайно касаясь пальцами лица и вызывая электрический разряд по всему телу.

- Мы с Какаши случайно заметили, что вас неплохо было бы проводить, - улыбнулся Канкуро. Он хотел еще что-то сказать, но у Ино вдруг начали подкашиваться колени, поэтому ему пришлось подхватить девушку и легко взять ее на руки, - видимо, моя участь уже определена. Какаши, я ведь могу доверить Сакуру тебе, не так ли? - на этих словах Канкуро махнул рукой девушке и спокойно направился по дороге.

Наступила неловкая тишина, во время которой Сакура не находила себе место, а Какаши все также оставался на месте и смотрел на нее. Наконец, куноичи собралась, пытаясь прийти в себя, и натянуто улыбнулась.

- Меня не обязательно провожать, я практически не пила, - пожала плечами Сакура и, развернувшись, пошла в сторону дома. Как и ожидалось, Какаши не оставил ее в одиночестве и быстро догнал девушку.

- Я понимаю, что ученичество у Тсунаде накладывает свой отпечаток, - Какаши еле заметно усмехнулся, - в том числе и на то, как на тебя действует алкоголь, но даже для тебя бутылка саке будет довольно большой дозой.

- Вы что следили за нами? – поморщилась Сакура и вдруг споткнулась о камень. Еще мгновение, и девушка приземлилась бы лицом прямо в землю, но Какаши отреагировал молниеносно, - он крепко ухватил Сакуру за предплечье и потянул назад, заставляя ее упереться спиной прямо в его грудь. – Ох… Спасибо.

Сакура почувствовала себя еще более неловко, чем минуту назад, но с другой стороны внутри все словно накалилось до предела. Девушка вдруг подумала, что никогда раньше не ощущала подобного. Разве что только с Саске и то в редкие моменты их близости. Понимание этого заставило Сакуру вздрогнуть и почти отскочить от бывшего сенсея. Она резко обернулась и удивленно посмотрела на него. Какаши тоже не выглядел больше невозмутимым, на его лице было вопросительное выражение, словно он сам не понимал, что вообще только что было.

- Пожалуй, дальше я пойду одна, - сделала попытку Сакуру, но Какаши вдруг улыбнулся и быстро оказался рядом с ней.

- Да, только что ты доказала, что вполне сможешь самостоятельно убить себя. Не глупи, Сакура, я не кусаюсь.

Сакура хотела сказать какую-нибудь глупость, наподобие той, что она была бы не против, если бы он начал кусаться, но вовремя заставила себя молчать. Только покраснела еще сильнее и поплелась в сторону дома, мечтая о том, чтобы эта дорога быстрее закончилась.

Какаши выглядел равнодушным, но Сакура обратила внимание на то, что он легко улыбается через маску. Эта его улыбка заставила Сакуру чувствовать раздражение.

Наконец, когда они подошли к маленькому дому Сакуры, она спокойно обернулась к Какаши и попыталась натянуто улыбнуться. Хотя хотелось совсем других вещей, о которых куноичи раньше и не думала, но теперь почему-то не могла выкинуть определенные образы из своей головы. Сакура решила, что это все действие саке, потому что по-другому просто не могло быть. Иначе, почему в ее голове появились мысли далеко не скромного содержания, и почему вдруг она стала воспринимать Какаши не только как бывшего сенсея, но и вполне привлекательного и все еще молодого мужчину?

- Ммм, вот и пришли, - произнес Какаши и собрался уже уходить, как Сакура схватила его за руку. Он вопросительно посмотрел на девушку и заметил, что она зарделась.

- Хочешь чай? Поесть? Или просто поговорить? – быстро выпалила Сакура. Ей до смерти не хотелось снова возвращаться одной в свой дом, ходить по комнатам, не находя покоя и лишь надеясь на сон. Обычно Сакура дожидалась раннего рассвета и немедленно неслась в госпиталь, потому что хотя бы там она была в окружении людей.

- Уже поздно, Сакура, тебе нужно поспать, - спокойно ответил Какаши и привычно попытался взлохматить девушке волосы, но она резко перехватила его ладонь, сжимая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза