Читаем Run deep, run wild (СИ) полностью

Какаши молчал, думая, что давно он не чувствовал такой неловкости. Ему могло показаться, или же Сакуру действительно волнует то, что он так хочет снова увидеть Рин? Господи, неужели… Какаши заставил себя выкинуть из головы бредовую мысль, где он и Сакура…

- Черт, - Какаши резко вскочил со своего места, потому что кружка в его руке треснула на части, заливая чаем стол и капая на пол, - прости, кажется, я слишком крепко сжал руку.

Сакура быстро обернулась и, кивнув, поспешила устранять беспорядок, который устроил Какаши. Он аккуратно собрал осколки кружки и кинул их в мусорное ведро. Потом он растерянно посмотрел на свою перчатку, которая пропиталась кровью. Оказалось, что он не только устроил беспорядок, но еще и порезался. Сакура словно почувствовала, что что-то не так, посмотрела на Хатаке. Через мгновение она уже была рядом с Какаши, осторожно стягивая перчатку с его руки и оценивая порез. Сакура хотела уже воспользоваться медицинскими дзюцу, но Хатаке покачал головой, заставляя ее остановиться.

- Спасибо, - тепло улыбнулся Какаши, - но это всего лишь порез. Мы можем обойтись обычным бинтом?

- Хм, как скажешь, - пожала плечами Сакура. Она только сейчас поняла, что находится в непозволительной близости от Какаши. Сакура чувствовала его теплое дыхание на своей щеке и при желании могла услышать, как громко и четко стучится его сердце. В ее ладонях была его рука, и она ощущала липкую кровь, которая сочится из пореза. – Аптечка в ванной, я сейчас принесу бинты и… - Сакура резко прервалась, потому что Какаши поднес свою свободную руку к ее лицу и осторожно прошелся пальцами по нежной коже. Сакура повернулась и посмотрела Какаши в глаза, не понимая, что он вообще сейчас делает, но главное – почему он это делает. С другой стороны, девушка так сильно хотела, чтобы он не останавливался, чтобы поцеловал ее и сильнее сжал в своих объятиях.

- Сакура, почему ты такая? – тихо спросил Какаши, ощущая, как под его пальцами девушка задрожала. Он бы списал это на ветер, который проникал через открытое окно, но все же дело было в другом, и теперь Какаши отчетливо понял это. Мужчина все еще ощущал напряжение вперемешку с внезапно появившимся желанием. Он никогда не рассматривал Сакуру в таком смысле, для него она всегда была ученицей, но сейчас Какаши отметил то, как затуманились ее яркие глаза, а алые губы приоткрылись.

- Какая? – еле слышно спросила девушка. Она с трудом заставляла себя стоять на ногах. С каждой секундой было все сложней и сложней сдерживать желание прикоснуться к губам бывшего сенсея.

- Заботливая, красивая, сильная… желанная, - последнее слово Какаши произнес шепотом, а потом наклонился к Сакуре и осторожно поцеловал ее. Девушка вздрогнула, понимая, что ее выдержке пришел конец: она требовательно притянула Какаши ближе к себе за жилет, цепляясь в него до боли в пальцах. Какаши усилил поцелуй, взяв лицо Сакуры в свои ладони. Он хотел погладить ее кожу пальцами, но вдруг почувствовал резкую боль.

«Порез. Я совсем забыл про него…», - пронеслось в голове Какаши.

Он отпрянул от Сакуры недоуменно переводя взгляд со своей кровавой ладони на запыхавшуюся девушку. Сейчас она выглядела такой взбудораженной, даже не пыталась сохранять хладнокровие, что Какаши захотелось немедленно продолжить целовать ее, но он оставался на месте.

Это было какое-то помутнение. Иначе, почему Какаши только силой воли заставлял себя не прикасаться к девушке напротив? Почему разум и сердце вдруг стали заодно, призывая немедленно поцеловать Сакуру?

- Твоя рука, - пробормотала куноичи и, схватив, Какаши за другую руку, повела его в ванную комнату. Он не сопротивлялся.

========== 5. ==========

Пока Сакура обрабатывала рану Какаши, он молчал, размышляя над тем, что только что между ними произошло. За работой Сакура выглядела крайне сосредоточенной и уверенной в себе, хотя Хатаке заметил, как слегка дрожат ее пальцы.

Какаши смотрел на Сакуру, понимая, что только что сам же разрушил их привычные отношения. Что теперь? Сделать вид, что ничего не было? Но, кажется, Сакура и сама не была против его поцелуев и прикосновений. Более того, она отвечала ему, а значит, Какаши не показалось, - он не безразличен ей. Конечно, он не был безразличен ей и раньше, - как сенсей, друг. Но сейчас… Какаши был уверен, что здесь совсем другое.

Когда Сакура закончила с его порезом, Какаши, быстро натянув перчатку на руку, посмотрел на нее. Она открыто глядела в его лицо, видимо, ожидая от него хоть каких-нибудь действий.

- Тебе завтра в госпиталь? – спокойно спросил Какаши, и Сакура вздрогнула. Она кивнула и суетливо начала убирать бинты в аптечку. Хатаке позволил ей доделать свое занятие, а потом, легко прикасаясь к плечам девушки, развернул ее к себе. – Тебе нужно поспать. Я совсем забыл сказать, твоя идея по обучения медиков просто замечательная. Я думаю, что из тебя выйдет отличный учитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза