При Цар Михаил еодорович былъ въ Россіи Докторъ Павелъ Флемингъ, человкъ умной, доброй – и стихотворецъ. Любопытство, видть народъ почти неизвстный въ Европ, завело его въ наше отечество. Онъ пять мсяцевъ жилъ въ разныхъ селеніяхъ близь Новагорода, старался узнать нравы земледльцевъ Рускихъ, и въ Нмецкихъ стихахъ описалъ ихъ такими красками, какими славный Галлеръ описываетъ нравы щастливыхъ Альпійскихъ жителей въ извстной Поэм своей die Alpen. Я переведу здсь нкоторые стихи eго…,Любопытство ума заставило меня проститься съ отечествомъ и съ друзьями, чтобы видть страну отдаленную, которую мы знаемъ только по злословію сосдовъ ея или разсказамъ лживыхъ путешественниковъ. Благодарю судьбу!.. Доброму сердцу пріятно везд находить хорошее. Въ земл, называемой варварскою, вижу людей достойныхъ называться людьми. Земледлецъ Руской не мудрствуетъ о свобод, но истннно свободенъ душею; онъ богатъ, не чувствуя никакихъ недостатковъ; цвтетъ здоровьемъ, иметъ доброе сердце и не знаетъ, что оно естъ рдкое достоинство въ человк; живетъ въ низкой хижин, имъ срубленной, и доволенъ, что она укрываетъ его отъ ненастья и холода; работаетъ весело, въ надежд на Бога; наслаждается покоемъ въ объятіяхъ врной супруги и засыпаетъ сладко подъ громкимъ пніемъ соловья. Жена щастлива повиновеніемъ мужу, и строгость его считаетъ знакомъ любви. Онъ не боится воровъ (бдность служитъ ему наилучшимъ стражемъ); не заботится о будущемъ, вря, что небесный Отецъ печется о людяхъ. Не жалйте о невжеств его, ученые мужи Европы! онъ разуметъ добраго сосда своего, и думаетъ, что знаетъ все нужное. Ахъ! народъ сей принадлежитъ еще къ древнему царству Сатурна: ибо хитрость, коварство, обманы, ему неизвстны. Щастливая простота, любезная невинность! мьі васъ уже не видимъ въ странахъ своихъ: кто бы думалъ, чтобы вы, оставивъ Германію, переселились въ землю Рускую? Кто могъ бы искать здсь добродтелей Астреина вка?»