Они замолчали, думая об этом деле и при этом каждый о своём. Сара Коннел, которой недавно исполнилось тридцать четыре года, и которую дома поджидали муж, трое детей и восемнадцатилетняя красавица няня, размышляла о неустойчивости жизни и непостоянстве её ценностей. Вот сегодня у тебя есть всё, ты счастлива и любима, а завтра тебя уже может и не быть в этом мире. А Майкл Фэйссобер думал о том, что теперь, когда он так близко подобрался к нему, уже скоро убийца-русофоб окажется за решёткой, и тогда Лили улетит домой, на другой край света.
– Ну вот, – детектив Грисби забежал в кабинет, размахивая подписанным разрешением на осмотр тела в судебном морге.
– Спасибо, – Майкл забрал бумагу, – и я прошу держать меня в курсе касательно хода расследования.
– Конечно, конечно, – с облегчением пообещал толстяк, закрывая за федералами дверь.
Уолтеру Флемингу, дежурившему в дневную смену, было скучно. Врачи, закончив аутопсии и написав отчёты, давно разошлись по домам. Новых постояльцев не поступало. На улице был жаркий августовский денёк, а Уолтеру приходилось мёрзнуть в охлаждаемой кондиционерами покойницкой. Настроение было соответствующим. Поэтому, когда федеральные агенты приехали в морг, их ждал весьма прохладный приём.
– Что-то ты зачастил, Майк, – произнёс Уолтер вместо приветствия.
– Мы хотели бы взглянуть на одно тело, – ровно ответил Майкл, протягивая ему разрешение на осмотр тела.
Флеминг внимательно прочёл документ и поднял неодобрительный взгляд на агентов.
– Русские цыпочки закончились? – С издёвкой спросил он.
– Просто покажи нам тело, Уолт, – казалось, терпение Майкла было безграничным.
Ничего больше не говоря, Флеминг отправился в секционную, Майкл и Сара также молча последовали за ним. Уолтер прошёл помещение для исследования трупов насквозь и открыл следующую дверь, ведущую к холодильникам. Открыв дверцу одной из камер, он вытащил полку с телом Марси Вин и направился к выходу.
– Эй, – крикнула ему вслед Сара, – а где протокол вскрытия?
– Тут ничего не написано про протокол, – Уолтер достал из кармана разрешение и издевательски помахал им в воздухе.
– Ладно тебе, Уолт, не будь дерьмом, – попросил Майкл.
Флеминг вышел и через пару минут вернулся с тонкой папкой, бросил её на столик и снова ушёл, хлопнув дверью.
– Вот мудак, – не выдержала Сара.
– Уолтер – нормальный парень, – примирительно сказал Майкл, – просто раздражительный. Тем более с такой работой.
Удручающая атмосфера покойницкой действительно давала мало поводов для оптимизма. Поэтому Сара не стала зацикливаться на неприятном типе и приступила к осмотру тела.
Она измеряла синяки на шее и записывала результаты в рабочий блокнот. Затем сделала несколько снимков. Майкл терпеливо топтался рядом, рассматривая однообразный интерьер холодильника, одинаковые дверцы камер с номерами.
– Сара, – уже в машине сказал Майкл, – результаты мне нужны как можно скорее. Без них мне не с чем идти к шефу.
– Я понимаю, – ответила Сара Коннел. – Теперь мне есть с чем сравнивать, и к утру мы будем точно знать, он это или нет.
– Надеюсь, эта ночь не станет последней ещё для кого-нибудь, – задумчиво добавил Майкл, сворачивая на парковку офиса ФБР.
Я понимала, что бюро пытается меня защитить, потому что для них я не просто русская туристка, а представительница моей страны, за которую они отвечают, можно сказать, головой. А поскольку у наших стран и без того напряжённые отношения, с моей головы и волос не должен упасть. И всё равно здесь я изнывала от безделья. Майкл куда-то уезжал, а я оставалась в офисе, и всегда под присмотром кого-нибудь из команды. Думаю, агент Фэйссобер подозревал, что я способна выкинуть какой-нибудь фортель и отправиться побеждать злодеев. Может и способна, но только в теории. Деятельный мозг выдавал десятки вариантов поимки злодея, вплоть до ловли на живца. Но в реальности я даже не представляла, что делать и в каком направлении двигаться. В жизни я не была героиней, и вряд ли смогу ей стать.
Я поставила видео из аэропорта на паузу и отправилась побродить по коридорам. Может взять что-нибудь попить в автомате. Только не кофе, я уже и так состояла из него процентов на восемьдесят. Я сделала выбор, сунула в автомат купюру и получила бутылку воды без газа, правда не охлаждённую, но привередничать не было смысла. Я остановилась у окна, выходящего на парковку, и увидела Майкла и Сару, выходящих из машины. Она что-то активно ему объясняла, он кивал, соглашаясь. Я почувствовала жгучую обиду. Мне, значит, нельзя с ним больше ездить, а ей можно. Захотелось совершить какую-нибудь глупость, но я подавила это деструктивное чувство и вернулась в кабинет. Он мне не напарник и даже не коллега. Я здесь всего лишь временный консультант. И я вовсе не ревную! Это было бы уже совсем глупо.
Я снова включила воспроизведение и продолжила смотреть, как Зоя Михайловна и Николай Иванович Ардовы беседуют с сотрудницей аэропорта.