Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

С эфирных стран огонь похитив смело,Япетов сын двуногих сотворилИ женский пол с мужским в едино телоНазло богам и нам на радость слил;Но гневный Зевс по своенравной власти,Разбив сосуд, раскинул на две части!Вот отчего в поре мятежных летПылаем мы сойтись с своей двойчаткой.«Здесь! здесь она!» — сон часто шепчет сладкой,А наяву мы познаем, что нет!1822

871–872. НАДПИСИ К ПОРТРЕТАМ

1. К ПОРТРЕТУ БОЛТУНА

Как сходен сей портрет. В нем жизнь и пламень чувства,Он дышит, кажется, он мыслит, он глядит.                    Одна беда — не говорит.Как счастливо, что есть граница для искусства!

2. К ПОРТРЕТУ МОЛЧАЛИВОГО

В портрете сем блестит искусства превосходство:Вот все его черты, его улыбка, вид;             Ну, только что не говорит,                           И тем живее сходство!<1822>

873. «Ты говоришь, что мучусь над стихом…»

Ты говоришь, что мучусь над стихом,Что не пишу его, а сочиняю.В твоих стихах труда не примечаю,Но их зато читаю я с трудом.1822

874. «Критон, услужливый в душе…»

                    Критон, услужливый в душе,В комедии своей из трех два акта сбавил.          Конечно, он и зритель в барыше,          Но как-то всё он лишний акт оставил.1822

875. «За Клима духовник наш адом…»

За Клима духовник наш адом,Девице бедной, мне грозит;Но ближних он любить велит,А Клим — живет со мною рядом.1822

876. «Красавица она, я знаю, и поэт!..»

           Красавица она, я знаю, и поэт!                       Но если разбираешь строго,То видишь, что в ее твореньях красок нет,                        А на лице их слишком много.1822

877. «Труды ума ты моего исчисли…»

«Труды ума ты моего исчисли,Прилежных лет благословенный плод!И всё свое, все собственные мысли,Везде свой слог, везде свой оборот!»— «Всё так! Но, друг, убытчишься некстати,Не по казне твоей такой расход.Чтоб ты и твой читатель был богатей,Ты на чужой живи отныне счет».1823

878. «В жару холодного витийства…»

           В жару холодного витийстваТы присудил к костру шутливые стишки.Быть так! Твои ж умрут не от чужой руки,                           Но от самоубийства.1823

879. ЦЕНЗОР

Басня

Когда Красовского отпряли парки годы,Того Красовского, который в жизни самБыл паркою ума, и мыслей, и свободы,Побрел он на покой к Нелепости во храм.«Кто ты? — кричат ему привратники святыни. —Яви, чем заслужил признательность богини?Твой чин? Твой формуляр? Занятья?                                                         Мастерство?»— «Я при Голицыне был цензор», — молвил он.И вдруг пред ним чета кладет земной поклон,               И двери растворились сами!1823

880. <НА Н. А. ЦЕРТЕЛЕВА>

      Жужжащий враль, едва заметный слуху,Ты хочешь выслужить удар моей руки?Но знай! На ястребов охотятся стрелки.                А сам скажи: как целить в муху?1823

881. К ЖУРНАЛЬНЫМ БЛИЗНЕЦАМ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор