Читаем Русская фантастика – 2018. Том 1 полностью

Он поднялся на ноги, рисково покачнувшись на краю акведука. Под ним, заставляя задерживать дыхание, клубилось неоновое марево урбанистического колодца. Убедившись, что до начала операции остается всего несколько минут, Пигот-Танго двинулся к черной коммуникационной мачте. Продолжая разглагольствовать на ходу, бережно вытянул из поясного чехла уникальный – зашифрованный и многократно усиленный, – наладонник.

– Ты, Ап, когда-нибудь ощущал себя младенцем? – поинтересовался он. – Грудничком, осознающим все-все, но не способным донести свои мысли до окружающих? Я иногда это чувствую… И убежден, что имитацион – лучший способ преодолеть эту гадкую иллюзию.

– Ты больной, – вновь хмыкнул Апракс-Сигма. Но без злобы, по-дружески. – Псих! Ладно, допустим, я заинтригован. И о чем же был этот конкретный сим?

На секунду Пигот задумался. И продолжил говорить лишь у подножия мачты, вынув баллончик и малюя на металлизированных листах обшивки яркий условный знак.

– Сим был о том, можно ли оскорбить Божество? Или ему нет до этого дела, и богохульством ты оскорбляешь исключительно верующего.

– Хм… В твоем симе тоже поклоняются Едимультво?

– Не совсем… но близко, – кивнул Пигот, пряча пустой баллон и огибая вышку в поисках безопасного укрытия. – Так что думаешь?

– Лично я думаю – нет, – ответил Апракс, усаживаясь рядом и вынимая собственный наладонник. – Если Бог вообще существует, он не слышит каких-то жалких оскорблений. Как и молитв, кстати… Не того порядка существо, как мне представляется. Вот, например, тебя, Пи – матерого взломщика – может разгневать строчка кривого кода?

– Вот еще! – фыркнул Пигот-Танго, кривя губу. Своими размышлениями о том, что разгневанное общество способно схватиться за ножи марки «Парадокс», он решил не делиться. – Разве что расстроит и заставит переделывать.

– Точно, – согласился друг. Бросил в рот пластинку мощного мозгового стимулятора, покосился на часы. – Об этом я и толкую. Расстроит и заставит переделывать – вот и весь способ взаимодействия низшего существа с высшим. Кстати, время…

Пигот подтвердил коротким кивком, а затем оба вжались в ледяную поверхность мачты. В следующую секунду увидели его – угловатое транспортное перышко, управление над которым перехватил последний участник их криминального трио.

Увесистая машина по широкой дуге поднялась значительно выше предписанных каналов надуличного движения; развернулась серо-желтым шмелем; взяла прямой разгон и на полной скорости врезалась в ту часть башни, где взломщики оставили светящийся неоновый знак.

– Работаем! – тут же скомандовал Пигот-Танго.

Искореженный транспорт со скрежетом сорвался с монорельсового моста и полетел на проспекты, то и дело цепляясь за выступающие балки и рекламные конструкции. Проводив его взглядом, Пи вкрадчиво спросил:

– Ап, братишка, – через миг они с напарником уже тянули из сердцевины разбитой вышки секретные коммуникационные линии, – ни о чем не хочешь упомянуть, пока не начали?

– Нет, – замотал головой Апракс. – Наводка надежная на 100 %. Фонд бандитский, шума не будет.

– Точно?

– Абсолютно. Мой контакт клялся, что деньги они воруют миллиардами. Прожженные мошенники, мы им в подметки не годимся… Стырим десяток-другой миллионов, там и не заметят…

Пигот-Танго кивнул, прикусил губу и принялся сосредоточенно вгрызаться инструментами в армированную оплетку кабеля. Его друг колдовал бок о бок с ним, все движения и последовательности команд были отработаны до безупречного автоматизма.

Взломщики подключились к линии и приступили к протоколам. Пальцы мельтешили над наладонными компьютерами, словно обезумевшие колибри. Однако едва Пигот ворвался в ключевой каталог организации, с его губ сорвался беззвучный стон, и парень отшатнулся от мачты.

– Это не банк!

Перед ним, в полумраке посверкивая с наладонного экрана, вертелся объемный логотип Церкви Единого Мультикультурного Творца. Сознание Пигота-Танго обожгло самумом недоброго предчувствия. Ноги стали ватными, во рту пересохло.

– Твою мать, Ап… твой наводчик натравил нас на служителей Едимультво!

Несколько секунд оба стояли неподвижно, оторопело уставившись на компактные дисплеи. Пронизывающий ветер покачивал хрупких человечков, грозя сбросить с опасной высоты. Наконец Пигот помотал головой, словно отказываясь признавать реальность происходящего.

– Мы не можем ограбить церковь!

– Почему нет? – осторожно возразил ему напарник.

При этом финальную комбинацию протоколов по внедрению червя-вора не активировал, дожидаясь, пока Пи закончит свою часть работы по вскрытию корневой системы. Добавил, вкладывая в слова чуть больше напора:

– Люди занимались этим во все времена… По мне – сами понятия «церковь» и «храм» придуманы, чтобы напугать малодушных. Чтобы не позволить им урвать от бесчестных капиталов толстозадых епископов…

В глазах Пигота промелькнуло что-то яростное, дикое, заметное даже через тонированные стекла очков. Он стал похож на человека, сражающегося с непростой моральной задачей. И вкрадчивые слова товарища, по всему выходило, на него подействовали едва ли…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги