Читаем Русская фантастика – 2018. Том 1 полностью

– Прекрати! – Апракс-Сигма еще сильнее повысил голос. Демонстративно приподнял левое запястье, на котором отмерял секунды крупный цифровой таймер. – Братишка, мне нужна твоя помощь, или через минуту тут будут патрульные перья!

– Так нельзя, Ап… – пробормотал Пигот-Танго, задумчиво прикасаясь к клавишам ввода финишного протокола. – Мы же не дикари…

– Ты сам себя загнал в ловушку своими трахаными симами! – исказившись от бессильной злости, выпалил его напарник. Пальцы Апракса начали дрожать. Он завертелся на месте, с секунды на секунду ожидая воя полицейских сирен. – Подумать только, он жалеет клириков! Мать твою, Пи, ты хоть представляешь, насколько они богаты?! Насколько жирны благодаря неприкосновенности, которую им обеспечили такие вот мысли?! Храмы и вера в Бога никогда не имели ничего общего друг с другом!

– А как же мораль? Как же устои общества?

Пигот не смотрел на друга, уставившись в логотип ЦЕМТ, словно тот мог ответить на шепот его отчаянных вопросов. Под светящейся эмблемой появился алый транспарант, предупреждающий, что правонарушение против Едимультво карается официальным проклятием, отречением от церкви и общества, а также забвением и дополнительными болевыми ощущениями во время посмертной дефрагментации сознания…

– Как человек сможет жить, если никто не подскажет ему, что такое хорошо, а что – нет? Мне кажется, мы совершаем ошибку!..

– Вводи этот затраханный протокол! – уже в полный голос завопил Апракс-Сигма. – Трус! Несчастный трус, мы же почти внутри!

Пальцы Пигота-Танго вновь дрогнули, скрючились хищным пауком. Он подался вперед, телом заслоняя от напарника дисплей портативного компьютера; прикоснулся к сенсорам наладонника. А в следующее мгновение воздух над заброшенным мостом наполнился сиренами и воем реактивных турбин.

– Сука! – выдохнул Ап, бросая терминал и шарахаясь прочь. – Беги!

И первым рванулся к краю. Длинным отчаянным прыжком, в котором крылось желание жить и оставаться свободным. Оттолкнулся от бортика акведука, едва не зацепился за кромку металлической перфорированной фермы, но все же рухнул в бездну, сразу активируя скоростной парашют.

Два полицейских пера – компактные бронированные машины, целиком состоящие из сопел, подвижных многоспектральных окуляров и вороненых телескопических стволов, – мгновенно последовали за ним. И тут же, к ужасу оледеневшего Пигота, открыли огонь…

Ночь над Галактиополисом прошили трассирующие пулеметные очереди.

Сам Пигот-Танго отпрянул от высоченной иссиня-черной мачты, пробитой грузовой машиной. Выронил бесценный наладонник, не в силах поверить в то, что же они с сообщником натворили. И побежал – заячьими зигзагами, держась под прикрытием колонн и других коммуникационных вышек.

Он ждал, когда полиция начнет угрожать и требовать остановки. Ждал, когда ему громогласно зачитают обвинения и заставят встать на колени… Вместо этого вслед парню понеслись еще три пунктирные линии, разрывными пулями прогрызавшие термитные норы в бетонированной шкуре монорельсового моста.

Пигота зацепило, когда он уже был готов к прыжку и активации дуомолекулярного крыла, способного спрятать его от радаров, унести прочь и укрыть в чащобе небоскребов. Пуля вскрыла левое бедро, словно горячий нож взрезает кусок подтаявшего масла. Боль, ударившая через бок в шею и затылок, была невыносимой настолько, что он взвыл и камнем рухнул на край акведука.

Захрипел. Пополз, не оставляя попыток перевалить израненное тело в пропасть, но над взломщиком уже кружились обтекаемые перья-перехватчики. Последними мыслями молодого преступника были размышления о том, что каноничность человеческих грехов устанавливают сами люди…


…К лицу доктора приклеилась отрепетированная улыбка из смеси вежливого отстранения и дозированного соучастия.

Окруженный коконом голографических экранов, он поднялся с рабочего места и неспешно приблизился к блестящей капсуле; еще раз сверился с полупрозрачными дисплеями, парящими вокруг него по трем орбитам. С шипением вскрыл глянцевую белую люльку «Установки благочестия» и склонился над ребенком. Бережно снял с крохотной головки подпружиненный обруч, отлепил датчики от висков.

Малыш все еще спал, недовольно хмурясь, сжимая кулачки и вяло суча ножками. При этом показатели жизнедеятельности, выводимые на борт яйцевидной камеры, сообщали, что физическое состояние в полной норме.

– Почему он расстроен? – спросил отец, задумчиво потирая гладкий подбородок. – Если верить машине, сейчас ему не должно сниться ни дикого, ни пси-модельного…

– Полагаю, это эхо глубинных переживаний, – мягко успокоил заботливого родителя доктор, упаковывая обруч в плоский экранированный футляр. – Но оснований для волнений нет.

– Все прошло успешно? – хрипло поинтересовалась молодая мать, весь сеанс нервно переплетавшая бледные пальцы. – Вы довольны результатом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги