Читаем Русская фантастика – 2018. Том 1 полностью

Ни на секунду не растерявшись, они бросились занимать пустые стулья – каждый хотел сесть рядом «со своими» и желательно как можно дальше от доски. Моя наполовину пустая последняя парта подходила для этого идеально, поэтому я не удивился, когда рядом со мной плюхнулся полноватый или, точнее, просто крупный мальчик в черной помятой рубашке и хриплым голосом заорал: «Омар! Голубь! Я места забил!» Они грубо отодвинули меня назад к дальнему окну, удобно расположившись за опустевшей партой втроем. Крупного, по фамилии Драшов, я знал с пятого класса, так же как и его хилого друга по прозвищу Омар. Мы даже дрались однажды, около двух лет назад, когда «б» класс решил сразиться с «а». Кажется, это было невероятно важное мероприятие, поэтому меня тоже взяли участвовать. Все обошлось вполне мирно – синяки зажили за пару дней, но с тех пор параллельный класс, который и так считал меня странным, возненавидел окончательно и на удивление единодушно.

Драшов победоносно оглядел переполненный кабинет, а потом, специально повернувшись назад, презрительно посмотрел на меня. Я рассерженно сжал зубы, борясь с непреодолимым желанием сердито посмотреть ему в глаза. Но он не стоил моей злобы, поэтому я отвернулся и, облокотившись на подоконник, стал всматриваться в темное окно с отражающимися в нем лампами. Кажется, Инесса Олеговна что-то говорила, я не слушал ее, загипнотизированный жужжанием десятков голосов вокруг.

– Драшов! Если вы сейчас же не закроете рот, то я выгоню вас с урока, – внезапно рассерженно произнесла Инесса Олеговна, кажется, обращаясь не только лично к нему, но и ко всем присутствующим одновременно.

– Я молчал, – сверкнув чем-то вроде презрения, капризно ответил он, растягивая гласные.

– Из всех вас молчит только Шастов.

– Но если бы он говорил, вы бы ему все равно не сделали замечание. Только мне всегда почему-то.

Инесса Олеговна немного растерянно посмотрела сначала на меня, а потом на Драшова и сказала строго:

– Ну ты не Шастов. Или очень хочешь стать таким, как он?

5

Звезда на кончике сигареты

Убегать было слишком поздно, да и, скорее всего, бесполезно, поэтому я повернулся и спокойно посмотрел на того, кто кричал мне вслед:

– Шааааааастов!

Кажется, Драшов не ожидал, что поговорить со мной окажется так просто. На его лице мелькнуло удивление, быстро сменившееся на ухмылку, в которой явно читалось презрительное: «Слабак».

– Рады тебя видеть. Мы очень… – Он замолчал, видимо немного смутившись, что говорит один.

Остальная компания, которая не разделяла его восторг от встречи со мной в достаточной степени, со скучающим недопониманием стояла немного сзади. Драшов бросил рассерженный взгляд на Омара, который поспешно и чересчур эмоционально начал объяснять:

– Это же Шастов, мистер загадка 11 «б»…

– А, Чудик, что ли? – переспросил кто-то.

Все, кто стоял за спиной Драшова, понимающе закивали, словно я был их старым, но забытым знакомым, причем каждому лично, и меня обступили тесным полукругом, со смехом что-то обсуждая.

Расстроенно поморщившись, я подумал о том, как было бы чудесно никогда больше не видеть и не слышать никого из них. Даже привычные голоса в голове вдруг звучали так, как будто принадлежали каждому из стоящих вокруг. Мне захотелось закрыть уши и крикнуть: «Замолчите!», но вместо этого я посмотрел на Фаллена и промолчал, сжав зубы.

– Не скучно тебе гулять одному? А пойдем-ка с нами… – Драшов протянул последнее слово, так, как будто приглашал меня в путешествие минимум на край света, а может быть, и куда-нибудь еще дальше. – Соглашайся, это твой единственный шанс пообщаться с нормальными людьми.

Я сделал над собой усилие, чтобы язвительно не рассмеяться, глядя на стоящих вокруг, любезно предложенных мне Драшовым в качестве хорошей компании. Его друзья все еще рассматривали меня с интересом и почти одинаковым выражением на лицах. Но даже все вместе они светились бледно и совсем некрасиво, хотя их эмоции были ярче, чем я мог бы ожидать. Сам Драшов выглядел так, что на секунду мне показалось, что он чувствует себя невероятно счастливым, участвуя в этом представлении со мной в главной роли.

– Думаю, он откажется. – Внезапно справа от меня откуда-то из-за спин выглянул шатен, отвечая на повисший в воздухе вопрос. – Отстаньте от него.

– Голубь, ты что, идиот? – рассерженно произнес Драшов, не давая шатену договорить. – Мы не можем отстать от Чудика. Потому что… потому… – Он запнулся, не сумев быстро придумать достаточно остроумное объяснения.

– Общаемся, Голубь, со старым знакомым, – подсказал Омар. – Возможно, хотим подтянуться по литературе. Нам нужны умные друзья из параллельного класса. В этом же нет ничего плохого, да?

Я пропустил мимо ушей саркастическую тираду, толпа рассмеялась, а шатен неодобрительно сжал губы, собираясь еще что-то сказать. Ему не дали этого сделать.

– А ты чего молчишь? – пробасила накрашенная восьмиклассница, обращаясь ко мне капризным тоном.

– Эй, чудик, скажи что-нибудь. – Драшов попытался поймать мой взгляд. – Некрасиво молчать, когда с тобой разговаривают, слышишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги