Читаем Русская философия. Анализ истории. Том 2 полностью

Этот опыт пришёл к нам из глубины веков, опыт жизни сформировавшийся в течение миллионов и многих тысяч земных лет. И надо сказать, что сие священно. Не смотря на всеобщую убогость быта русских, строились высоченные стены монастырей вокруг белокаменных Православных Храмов. Кто там жил внутри? Несколько десятков монахов и что ради них такие затраты? Нет, не ради них сие выстраивалось, но мощи святых угодников Божьих, как проводники Божественных свойств, столь значимых для бытия народа. Потому что, это такая святыня, которую очень тяжело сделать достоянием народа, это судьбоносная(!) ценность и всего общества, и каждого в отдельности и в этой Вселенной с ней ничто не может идти в сравнение. Во время богослужений на святом Антиминсе совершается Действо, благодаря которому хлеб и вино впитывают в себя Божественные Энергии Духа святого и оные становятся Той Сущностью, коей обладал Сын Божий, как Проводник Воли Отца. В начале этого тома мной уже сказано о том, как мощи усопших оказывают влияние на живущих, что это было распознано в первобытные времена и положило начало неолитической революции, после которой люди приняли оседлый образ жизни. В Православии этот опыт человечества до сих пор имеет значение и используется. Во время богослужения на литургии совершается святая Евхаристия на святом Антиминсе. В Антиминсе вшиты мощи святых угодников Божьих – тех, кто выстоял против своих мучителей, не отрёкся от веры и при этом не озлобился на своих палачей, кто без озлобления(!) смог пройти путь за Христом. Таким образом, потребляющий во время святого Причастия Божественных Таинств, сам становится проводником Божественных Энергий и в семью, и для своих детей. Ведь каждый из нас живет в тех пределах природы, в коих происходит промысел Божий. Следовательно, все то, что единит нас, а именно все виды прекрасного в живописи, музыке, науке, литературе есть образы выражения Промысла Божьего. Но кроме этого нас всех единит причастие Святаго Духа через посредники и оные доходят до своей цели, просто насыщает нас Сие совсем иначе, чем эти красоты или просто продукты питания. Мы иногда ошибочно смешиваем эти понятия, ибо насыщение Духом Святым приносит совсем иные плоды, совсем иначе происходит процесс насыщения. Мы обеспечиваем жизнь вечную в иных уже аспектах. Речь идёт о становлении гармонично развитой личности будущего человека пребывающего ещё в утробе матери, благодаря постоянному контакту с высшими гранями Божественной Природы. Эта связь неизбежно заявит о себе, но только много позднее, ибо чем величественнее охват полноты Творца в причастии к Нему, тем дольше процесс обнаружения Этого Качества Приобщения. И не важно, где они, ваши дети, в утробе матери ещё или уже взрослые. Но всё же лучше родить уже ребёнка с Божественным предопределением, сызмальства сформировать его судьбу, чем менять его в старости.

Дело всё в том, что каждый из нас строит планы для достижения каких-то целей, но выбирает тот, путь, который попал в поле обозрения и наиболее хорошо адаптирован к возможностям организма и мировосприятию. Если его обозрению доступны только преступные дороги, то он идёт именно ими. Если высота его духовной жизни позволяет идти на самопожертвование, то конечно он выбирает именно то, через что получает радость своего бытия, где любовь его может наиболее сильно проявиться в служении ближним («Возьмите Иго Мое на себе и научитесь от мене и обрящете покой душам вашим. Иго бо Мое благо и бремя Мое легко есть»). Отсюда вытекает ещё один важный вывод – то чем отличается человек от животного? Человек никогда не идёт на преступление, ибо естество само по себе предполагает высоту обозрения ещё в утробе матери. Таким образом, воспитание высокодуховного человека наделяет общество миром. Опять сделаем важный вывод о том, что монашество естественно для человека.

Победа должна быть нерукотворной. То есть народ берёг тот источник Божественной Сути, которая воплощалась в воинах духа уже в момент зачатия, которые «сынами Божьими нарекутся». Тем самым уподобляясь святым предкам и родителям Иисуса Христа, Сына Божьего, формировали особый народ. Воспитать Сына Божьего невозможно никогда, но только родить от Духа святого. Поэтому строили такие высокие стены, чтобы была возможность рождать богатырей, сильных духом и предрасположенных к святой жизни, наполненной трудовыми подвигами и если придётся в битвах за Родину. (Хороший пример из истории времён монгольского нашествия. Триста лет под жесточайшим прессингом, но рождались не подхалимы, как способ выживания, а именно богатыри. Московский князь Иван Калита принял активное участие в подавлении восстания против Орды, но спас возможность нарожать детей от приобщения к Благодати.) Итак, мы поклоняемся Одному Единому Богу, но то, что становится Его проводником, то через что Он оказывает влияние в этом бытии также становится спасительной формой Богоявления: святые угодники, святые иконы, монашествующие и так далее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика