Читаем Русская философия. Анализ истории. Том 2 полностью

На многих Храмах Русской Православной Церкви сияют Кресты, в самом низу в основании которых изображён месяц. На самом деле, это не месяц, а условное изображение лодки, парусом которой является Распятие. Все мы находимся в плавании по этому морю всеобщей суеты, где часто бывают штормы и ненастья. И для того, чтобы быть всегда на плаву, надо быть распятым, надо быть приобщенным к святому Распятию через сопричастное промыслу Божьему делание – нужен труд, мерой которого может быть только качество приобщения к Божественному. Тогда усталость становится приятной, как форма обуздания плоти. Именно шествие на свою Голгофу (приобщение к страданиям Христа на Кресте через тяжелый труд на производствах, глубоких шахтах, высоко в космосе и так далее) и при этом по своей воле, делает нас устойчивыми в любых самых страшных испытаниях и при самых страшных штормах и даже вот на такой маленькой лодочке, которая изображена у основания Креста. И Светлое Воскресение Христа – радостное свидетельство этому. Пасха – на самом деле и есть самый настоящий праздник труда и весны.

2.2.Богословие

У более опытного богослова, читающего эти труды, возникнет справедливая реакция. Ибо излагаемое имеет сильное родство с некоторыми учениями, признанными как ересь. Да, это болезнь всякого противостояния, в котором отвергая одно, впадаешь в другое. Мне думается, что ересью оные становятся лишь в отрыве, от того, что утвердили святые отцы Каппадокийцы. Точнее оригенизм становится ересью без учения авторитетных отцов Православия. А вместе с ними хорошим дополнением. Точнее если говорить, то необходимо верно расставить некоторые моменты в учении Оригена, адоптировано к самому учению Церкви. Это надо делать хотя бы потому, что в учении Оригена есть добрые зерна, которые при не верном порядке их положения становятся злом и ересью. Поэтому в мире ныне столько всяких правдоподобных теорий, кои, к сожалению, уводят народы от спасительного единства и наделены определённой степенью живучести. Таким образом, становится важным наладить и выявить не различие религиозных доктрин, а их отношение к Православному учению.

Вот что пишет протоиерей Иоанн Мейендорф по этому поводу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика