Читаем Русская книга о Марке Шагале. Том 1 полностью

«Zadkine fut content de rentrer à Smolensk au début de l’été 1909. Le peintre Michel Penn, qu’il connut à Vitebsk, l’emmena chez Marc Chagall, rentré depuis peu de Saint-Pétersbourg. La mere de Chagall tenait une épicerie près de la gare et le peintre habitait au rez-de-chaussée une pièce sur la cour, remplie de ses tableaux. “Chagall était peu loquace et ne parlait guère de sa peinture, raconte Zadkine. Il y avait dans ses tableaux quelque chose qui rappelait les enseignes des boutiques où l’on vendait des cigarettes, ou de celles des coiffeurs ou des tailleurs, quelque chose à la fois de primitive, de malhabile et en même temps de touchant, qu’on voyait depuis la plus tender enfance et qui étonnait et faisait sourire, l’oeil vierge des tout petits”. Il se sentit attiré par cette peinture qui avait le courage et la candeur de la franchise, la poésie veloutée du rêve et le charme insidieux d’un conte issu d’une réalité fantastique»[78].


Таким образом, если верить приведенной цитате, получается, что Вы какое-то время жили и работали в Смоленске. Так ли это? Отвечает ли истине приведенное сообщение Жиану? Это мне очень важно знать, так как я работаю над книгой о творчестве художников, родившихся или живших в моем родном Смоленске528, и я не хочу вводить моих читателей в заблуждение.

Пожалуйста, ответьте мне поскорей (по-русски или по-французски).

Желаю Вам долгих радостных лет и счастливого творчества!

С глубоким уважением С. Яковлев.

Мой адрес: URSS – СССР / Ленинград С–144 / 9-я Советская ул./ дом 39/24, кв. 19 / Сергею Малахиевичу Яковлеву.

P.S. Беседовавший со мной Ваш витебский земляк и ученик Михаил Кунин шлет Вам свои лучшие чувства уважения и благодарности!


Государственный архив Смоленской области. Ф. 1063. Оп. 1. Ед. хр. 34. Л. 172. Копия.


С.М. Яковлев


М.А. Кунин

224. Шагал – С.М. Яковлеву

17 июня 1968 г. Сен-Поль-де-Ванс


«La Colline» / St. Paul de Vence.

17/6–1968

Уважаемый Сергей Малахиевич

Спасибо за Ваше письмо. Рад был узнать, что на родине интересуются жизнью художников в других городах и Вы пишете книгу. В ответ на Ваше письмо: Я родился в Витебске. Никогда, к сожалению, в Смоленске не был. Художник Пен (мой первый учитель) не приводил ко мне людей. Я же был начинающий. Цадкина я знал как ученика городского училища, где я был с ним в одном классе. По его просьбе, я был у него раза два дома, где он жил у своих родителей недалеко от моей улицы. Он хотел мне показать свои работы529.

Желаю Вам успеха.

С приветом

Марк Шагал.

P.S. Если у Вас будет такая книга – я буду рад ее получить.

Привет, если увидите, Кунину.


Государственный архив Смоленской области. Ф. 1063. Оп. 1. Ед. хр. 34. Л. 173. Копия, снятая С.М. Яковлевым.

Опубл.: Лисов А. Цадкин и Витебск // Шагаловский сборник 1996. С. 180 (в сокр.).

225. Кадиш Луз – Шагалу

25 ноября 1968 г. Иерусалим


25.11.1968

Дорогой друг Марк Шагал.

Я очень сожалел, что мне не удалось свидеться с Вами во время моего пребывания в Франции. Еще будучи в Израиле я получил известие, что Вы уехали в Америку530..

Все члены нашей делегации посетили «Гобелен» и долгий час смотрели и восхищались Вашими гобеленами531. Я беседовал с г-ном Антониоз, и он мне рассказал о затруднениях передачи нам Гобеленов для кнессета. Я попросил посла Эйтана позаботиться о свидании с министром Мальро. Перед отъездом я встретился с Мальро, и он рассказал мне, что во время переговоров с Вами им было ясно, что картоны перейдут в собственность Франции и это будет компенсацией за стоимость работы и материалов. Французский закон запрещает дарить гобелены. Им выяснилось, что картоны не будут их собственностью и потому они требуют денежную плату, которая суммируется в 250.000 долларов. Он добавил, что теоретически есть возможность одолжить нам гобелены как депозит, так что они останутся собственностью Французского правительства, но это зависит от министра финансов, и он не советует при данных обстоятельствах обратиться к нему. Мой ответ был: с возвращением в Израиль я предложу нашему премьеру Эшколу и министру финансов Шерфу включить в бюджет требуемую сумму, и я надеюсь, что это будет выполнено, несмотря на финансовые трудности. Надеюсь вскорости мы сможем праздновать большое событие – прибытие Ваших гобеленов в Кнессет. Это будет для Вас и для нас большой праздник.

Желаю Вам здоровья и творческого удовлетворенья. Привет и лучшие пожелания Вашей супруге Ваве. Моя жена Рахиль приветствует Вас и Ваву.

Ваш Кадиш.


Частное собрание. Автограф.

Опубл.: Harshav 2004. P. 924–925 (пер. на англ.).

226. Шагал – Кадишу Лузу

11 декабря 1968 г. Париж


Paris 1968 11/XII

Дорогой друг Кадиш Люц.

Вернувшись из Америки, я застал Ваше письмо о положении сдачи гобеленов – Вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное