Читаем Русская колыбельная полностью

— Всё в порядке, я вас слушаю.

— Просто… если вы правда восприняли всё так, как оно на самом деле, если это каким–то образом не исказилось, то вы на шаг впереди меня. Поздравляю. Попробуйте копать в этом направлении.

— Но, зачем? В смысле, зачем ему врать о таком, если он сам говорит, что хочет быть казнённым?

— Казнь или стирание — рассудительно проговорил Зильберман, выставив перед собой руки ладонями вверх, будто весы. — Что лучше для верующего человека? Умереть и пребывать в царствии бога, или пройти через… такое? Признаться, меня и самого пугает эта процедура. Напоминает лоботомию…

— Вы видели лоботомированных? — перебил его Альберт.

— Нет, что вы! Только на записях. Конечно, я понимаю, что это совсем не то. Но всё–таки вот так: взять и стереть часть бессознательного, его очаги в мозгу, пусть и дефектные очаги, аберрантные, то, что заставляет человека совершать преступления, разве это не слишком? Разве это гуманно? Как вы считаете, Альберт?

— Я? — переспросил Альберт, а затем рассудительно ответил. — Не вижу, если честно, ничего плохого в том, чтобы быть нормальным.

— И вы бы согласились на такое?

— Это невалидный аргумент, доктор Зильберман. Я не преступник, не ощущаю и не мыслю, как они. — Альберт хотел замолчать, но у него невольно вырвалось. — Эта беспомощность, которую ощущает Адкинс — я её не ощущаю.

— Да, эта беспомощность… Вы же сами сказали, что что–то похожее ощущали и сами, это и стало причиной обратной эмпатологии.

— Нет!


Альберт почувствовал легкое раздражение.


— Точно так же я ощущаю и голод, — всё равно продолжил он. — И страх. И что ещё? Что угодно. Так или иначе, не будем.

— Не будем, — Зильберман улыбнулся и кивнул, отставив пустую чашку в сторону. — Но всё равно, может вам не стоит отмахиваться от чувства, похожее на ваше собственное? Беспомощность Аурея Адкинса, почему именно она? Почему не чувство вины за убийство жены, ведь оно вас не задело.

— Правда… — Альберт впервые подумал об этом с такой стороны.

— Чувства скуки, хоть какие–то переживания по поводу того, что он совершил? Почему какая–то странная беспомощность?

— Хм. И правда. Может быть Адкинс психопат?

— Вот уж не знаю, по крайней мере пока, но разве психопаты способны к эмпатии? — Зильберман откинулся на спинку стула и стрельнул взглядом на часы. — Ох, Альберт, мне бы готовиться. Скоро сеанс.

— Конечно, доктор.

— Помните, Альберт, — сказал на прощанье Зильберман. — Вера, семья, беспомощность. Если дойдёт до стирания — скорее всего очаги будут именно в этих частях мозга. Постарайтесь определить где именно. От вас зависит то, кем наш пациент станет после.


Всю дорогу к кабинету Альберт терзался тяжелыми раздумьями. Взгляд Зильбермана на ситуацию казался ему здравым, но всё равно, что–то во всём этом казалось неверным. Или скорее неточным, может даже недотягивающим.

Недотягивающим до чего? Альберт как мог пытался это понять, но у него не получалось.

Тем не менее, разговор с Зильберманом принёс ему облегчение от переживаний утра и однозначно настроил на предрабочий расслабленный лад.

Вернувшись к себе, Альберт удобно расположился за столом и сладко зевнул. Он закрыл глаза, квёлый от усталости. Ему показалось, что если он уснёт, то погрузится в настоящий сон, которого ему так и не хватало из–за ночного недосыпа.

Но взамен этого снова пришла тяготная полудрёма. И проснулся Альберт разбитым, взмокшим, с мучительной жаждой и ноющей головой. Всё прошло после растворимой таблетки болеутоляющего и стакана воды, но настроение Альберта всё равно ухудшилось, и ни мысли о доме, ни об отдыхе, ни даже о Лин не могли как–то это исправить.

Только когда наступило время проводить сеанс, Альберт взбодрился и даже обрадовался.


— Здравствуйте, Аурей! — Альберт кивнул охраннику, разрешая ему уйти, и, грохнув папку на стол, быстро–быстро стал разматывать провода.

— Здравствуйте, доктор Горовиц, — безразлично отозвался Аурей.

— Сегодня мы с вами поговорим подольше. Надеюсь, вы не против.

— Вы тут главный, доктор.


Когда Альберт прикреплял липучки к вискам Адкинса, руки вдруг дрогнули: он представил, как его снова поглощает ужасное мрачное нечто — беспомощность Аурея.

Но он быстро опомнился.


— Так–так… — Альберт подавил в себе нервное веселье, уселся напротив. — Расскажите. Как вам спалось? Как вам сеанс с доктором Зильберманом?

— Спалось мне хорошо, спасибо, — Аурей отвечал спокойно и тихо, как прилежный школьник на уроке. — Доктор Зильберман хороший врач, я уверен. Он очень тактичен.

— Отлично. Что же… вчера мы остановились на разговоре о вашей семье.


Чистые запахи и вкусы. Альберт ощутил что–то новое. Вчера запахи тоже были, но сегодня они стали сочнее, усилились, расцвели оттенками. Вкусы тоже. Очевидный прогресс.


— Да, доктор.

— Да… Как вы вообще познакомились с женой? Расскажите.

— Это обязательно?


Альберт удивлённо поднял бровь. Адкинс отказывается? Стесняется? Боится?


— Да, Аурей. Или вы не хотите отвечать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы
Зеленое золото
Зеленое золото

Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…

Освальд Александрович Тооминг

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман