Читаем Русская нарезка полностью

Он звал меня. спросил, какой сейчас год. я назвала. он сказал, что этого не было, что это прошлое, но его не бы­ло. обхватил голову руками. Когда он изображал отчаяние этим жестом, то никогда не сжимал руками голову. В тот мо­мент изо всех сил. Я даже пыталась разжать ему руки. Привя­зала его ремнями. Мне тогда часто приходилось это делать. Он успокоился, распевал песни. ждал звонка, примчался обвешанный сумками, пакетами. собрал кинопроектор, что-то не заладилось. спросил, сможет ли без фильма, от­ветил, что видит его хорошо. он диктовал ему бессмыслен­ные слова. к чему-то прислушивался изо всех сил. при­тих, только дышал теперь тяжело. чтобы развлечь меня, стал играть лицом, меняя черты и возраст. показывал исто­рию в лицах, не вставая с кресла. не отвечал, он был в сво­их мыслях. похож на человека, лежащего в долгой и тяжё­лой болезни. почему мне никогда не хотелось его напи­сать?

.. .смотрел на мои ноги.

Как это странно выглядит. Ведь это некрасиво.

А кому-то очень нравится. — Пошевелила пальцами.

У обезьян они. зато. умеешь бегать? Любишь?

Не очень. Нет. — Сняла с юбки волос. Чей-то чужой волос, яркого, медного цвета.

А я умею. Люблю здесь бегать. — Решал, уйти ему сейчас или подождать, не возобновит ли нужный контакт. В нашем доме не думал надавить, ему легче было уйти. Окинул меня каким-то особенным взглядом, как подросток учитель­ницу. Встал, потянулся, карикатура на кота, собирать сумки, отцеплять доски, с одной из них стёр всё, что написал. Мне почему-то не хотелось, чтобы он уходил.

Спасёте себя. — Он сцепил руки за головой. — Вы не видели войны, ни этой, ни последней — дикая агония чело­века, серьёзно, агония, так и есть. Мундиры делают из вас насекомых. Вам нельзя сливаться в одно существо, надевать форму.

— А как же тогда у вас — Лейтенант?..

1972 год. Мы почти перестали выходить из дома. Вакцину пустили в производство, мы должны отмечать. Не хотелось даже вставать с постели. Делал всё за нас. Принёс несколько ампул первой партии, позвал гостей. Как понимаю пришли взглянуть на. чтобы решить что с ним будет дальше что с ним делать. Визит их угнетал, наша жизнь для них чужая нищета, хотя жили очень хорошо, более обеспеченной жиз­ни чем в то время у меня потом никогда уже не было. В от­личных костюмах, но деревенские лица.

Разглядывал ампулы с вакциной. Думаю, он понимал, что сделал большое дело, чего большинству людей не удаётся. Не удаётся сколько-нибудь изменить наш мир. Я надела бе­лый свитер. Интересный оттенок белого. Холодный и тёп­лый одновременно. Автор книги «От иммунитета к психиче­ской деятельности». Ирония над стилем научных статей. Хорошо вести себя за столом. Выслужить снисхождение, потеряв остатки авторитета. платиновые перстни. мятеж и засуха. первая степень алхимического огня. февраль­ское солнце. Каирский университет.

Стилизованное изображение пропеллера. Он прочитал крошечный значок на перстне полифоническим приёмом резкого увеличения остроты зрения, приближения далёких предметов. Как поэму, зачитывал конвенцию о психотроп­ных веществах. чувствовал обманутым. вечер разваливал­ся. что делаю здесь среди картофельных полей. прижала его жалкую седеющую голову к своей груди. заговорили друг с другом на таком языке которого не понимал даже. — Они нас разыгрывают. Это просто белиберда. Пророк с пропеллером.

Наконец, разошлись. Последним. Долго раскланивался на пороге. Шёл дождь. Я чувствовала какую-то отчаян­ную усталость. Я поняла, что скоро всё закончится.

Осенью 1972 года испробовал вакцину на себе. Ему очень скоро стало совсем плохо и становилось всё хуже. В ноябре он перестал вставать. Первый день, когда он не встал, семна­дцатое ноября. Последующие десять лет провёл в постели. В нашей постели, в постелях больниц. Частично парализован. Сознание разум пытался сохранить до самого конца. Я ду­маю тяжелее всего для нас были первые два или три года по­ка ещё была надежда. Мы долго привыкали к его комнате. Не знаю почему не могла ненавидеть. потому что не был че­ловеком. потому что я не умею ненавидеть. Знаю что это его мысль. Может быть сидел напротив в кресле курил сига­рету или смотрел в окно играя лицом. Выпускал и втягивал жгутик. Как-то должен был убить время пока. открывал ам­пулу искал вену. болтал не переставая. что-то рассказывал очень увлечённо. пародия на самозабвение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза