Читаем Русская поэзия XIX века, том 1 полностью

Ах, тошно мне И в родной стороне;Всё в неволе,В тяжкой доле,Видно, век вековать.Долго ль русский парод, Будет рухлядью господ,И людями,Как скотами,Долго ль будут торговать?Кто же нас кабалил,Кто им барство присудил И над нами,Бедняками,Будто с плетью посадил?Глупость прежних крестьян Стала воле в изъян,И свобода У народа Силой бар задушена.А что силой отнято,Силой выручим мы то.И в приволье,На раздолье Стариною заживем.А теперь господа Грабят нас без стыда,И обманом Их карманом Стала наша мошна.Они кожу с нас дерут,Мы посеем – они жнут. Они воры,Живодеры,Как пиявки, кровь сосут.Баре с земским судом И с приходским попом Нас морочат И волочат По дорогам да судам.А уж правды нигде Не ищи, мужик, в суде.Без синюхи Судьи глухи,Без вины ты виноват.Чтоб в палату дойти, Прежде сторожу плати,За бумагу,За отвагу,Ты за все про все давай!Там же каждая душа Покривится из гроша. Заседатель, Председатель Заодно с секретарем.Нас поборами царь Иссушил, как сухарь;То дороги,То налоги,Разорил нас вконец.И в деревне солдат,Хоть и, кажется, наш брат, В ус не дует И воюет,Как бы в вражеской земле.А под царским орлом Ядом потчуют с вином.И народу Лишь за воду Велят вчетверо платить.Чтобы нас наказать,Господь вздумал ниспослать Поселенье В разоренье, Православным на беду.Уж так худо на Руси,Что и боже упаси!Всех затеев Аракчеев И всему тому виной.Он царя подстрекнет,Царь указ подмахнет.Ему шутка,А нам жутко,Тошно так, что ой-ой-ой!А до бога высоко,До царя далеко,Да мы сами Ведь с усами,Так мотай себе на ус.

‹1823(?)›

В. КЮХЕЛЬБЕКЕР

К ПУШКИНУ И ДЕЛЬВИГУ

Из Царского Села

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное