Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

<1840>

<p>Фонарики</p>Фонарики-сударики,Скажите-ка вы мне,Что видели, что слышалиВ ночной вы тишине?Так чинно вы расставленыПо улицам у нас.Ночные караульщики,Ваш верен зоркий глаз!Вы видели ль, приметили ль,Как девушка одна,На цыпочках, тихохонькоИ робости полна,Близ стенки пробирается,Чтоб друга увидатьИ шепотом, украдкою«Люблю» ему сказать?Фонарики-сударикиГорят себе, горят,А видели ль, не видели ль —Того не говорят.Вы видели ль, как юношаНетерпеливо ждет,Как сердцем, взором, мыслиюКрасавицу зовет?…И вот они встречаются-,И радость, и любовь;И вот они назначилиСвиданье завтра вновь.Фонарики-сударикиГорят себе, горят,А видели ль, не видели ль —Того не говорят.Вы видели ль несчастную,Убитую тоской,Как будто тень бродящую,Как призрак гробовой,Ту женщину безумную, —Заплаканы глаза:Ее все жизни радостиРазрушила гроза.Фонарики-сударикиГорят себе, горят,А видели ль, не видели ль —Того не говорят.Вы видели ль преступника,Как, в горести немой,От совести убежищаОн ищет в час ночной?Вы видели ль веселогоГуляку, в сюртукеОборванном, запачканном,С бутылкою в руке?Фонарики-сударикиГорят себе, горят,А видели ль, не видели ль —Того не говорят.Вы видели ль сиротушку,Прижавшись в уголок,Как просит у прохожего,Чтоб бедной ей помог;Как горемычной холодно,Как страшно в темноте.Ужель никто не сжалитсяИ гибнуть сироте?Фонарики-сударикиГорят себе, горят,А видели ль, не видели ль —Того не говорят.Вы видели ль мечтателя,Поэта, в час ночной?За рифмой своенравноюГоняясь как шальной,Он хочет муку тайнуюИ неба благодатьТолпе, ему внимающей,Звучнее передать.Фонарики-сударикиГорят себе, горят,А видели ль, не видели ль —Того не говорят.Быть может, не приметили…Да им и дела нет;Гореть им только велено,Покуда будет свет.Окутанный рогожеюФонарщик их зажег;Но чувства прозорливостиИм передать не мог!..Фонарики-сударикиНарод всё деловой:Чиновники, сановники, —Всё люди с головой!Они на то поставлены,Чтоб видел их народ,Чтоб величались, славились,Но только без хлопот.Им, дескать, не приказаноВокруг себя смотреть,Одна у них обязанность;Стоять тут и гореть,Да и гореть, покудоваКто не задует их.Так что же и тревожитьсяО горестях людских!Фонарики-сударикиНарод всё деловой:Чиновники, сановники, —Всё люди с головой!

1841

<p>Э. Губер</p>

{92}

<p>Новгород</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия