Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Время пролетело,Слава прожита,Вече онемело,Сила отнята.Город воли дикой,Город буйных сил,Новгород великойТихо опочил.Слава отшумела,Время протекло,Площадь опустела,Вече отошло.Вольницу избили,Золото свезли,Вече распустили,Колокол снесли.Порешили дело…Все кругом молчит,Только Волхов смелоО былом шумит.Белой плачет кровьюО былых бояхИ поет с любовьюО старинных днях.Путник тихо внемлетПесне ярых волнИ опять задремлет,Тайной думы полн.

<1838–1840>

<p>Е. Ростопчина</p>

{93}

<p>К страдальцам</p>

Но где, скажи, когда была

Без жертв искуплена свобода?

Кондратий Рылеев

{94}

Соотчичи мои, заступники свободы,О вы, изгнанники за правду и закон,Нет, вас не оскорбят проклятием народы,Вы не услышите укор земных племен!Пусть вас гнетет, казнит отмщенье самовластья,Пусть смеют вас винить тирановы рабы, —Но ваш тернистый путь, ваш крест — он стоит счастья,Он выше всех даров изменчивой судьбы.Хоть вам не удалось исполнить подвиг местиИ рабства иго снять с России молодой,Но вы страдаете для родины и чести,И мы признания вам платим долг святой.Удел ваш — не позор, а слава, уваженье,Благословения правдивых сограждан,Спокойной совести, Европы одобренье,И благодарный храм от будущих славян!Ах, может быть, теперь, в горах Сибири дикихУвяли многие из вас, в плену, в цепях…И воздух ссылочный, сей яд для душ великих,Убил цвет бытия в изнывших их сердцах!..Ни эпитафии, ни пышность мавзолеевИх прах страдальческий, их память не почтут;За гробом сторожит их зоркий глаз злодеевИ нам не даст убрать последний их приют…Но да утешатся священные их тени!Их памятник — в сердцах отечества сынов,В неподкупных хвалах высоких песнопений,В молитвах праведных, в почтеньях всех веков!Мир им!.. А вы, друзья сподвижников несчастных,Несите с мужеством ярмо судеб крутых!Быть может, вам не век в плену, в горах ужасных{95}Терпеть ругательства гонителей своих…Быть может… вам и нам настанет час блаженныйПаденья варварства, деспотства и царей,И нам торжествовать придется пир священныйСвободы россиян и мщенья за друзей!Тогда дойдут до вас восторженные кликиРоссии, вспрянувшей от рабственного сна{96},Тогда вас выручит, окончив бой великий,Младых сообщников восставшая толпа;Тогда в честь падших жертв, жертв чистых, благородных,Мы тризну братскую достойно совершим,И слезы сограждан ликующих, свободныхНаградой славною да будут вечно им!

1831

<p>Насильный брак</p>

{97}

Старый барон
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия