Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Сбирайтесь, слуги и вассалы,На кроткий господина зов!Судите, не боясь опалы, —Я правду выслушать готов.Судите спор вам всем знакомый:Хотя могуч и славен я,Хотя всесильным чтут меня —Не властен у себя я дома:Все непокорна мне она,Моя мятежная жена.Ее я призрел сиротоюИ разоренной взял ее,И дал державною рукоюЕй покровительство мое;Одел ее парчой и златом,Несметной стражей окружил,И, враг ее чтоб не сманил,Я сам над ней стою с булатом;Но недовольна и грустнаНеблагодарная жена.Я знаю — жалобой, наветомОна везде меня клеймит;Я знаю — перед целым светомОна клянет мой кров и щит{98},И косо смотрит исподлобья,И, повторяя клятвы ложь,Готовит козни, точит нож,Вздувает огнь междоусобья{99};С монахом шепчется она,Моя коварная жена.И, торжествуя и довольны,Враги мои на нас глядят{100},И дразнят гнев ее крамольный,И суетной гордыне льстят.Совет мне дайте благотворный,Судите, кто меж нами прав?Язык мой строг, но не лукав!Теперь внемлите непокорной:Пусть защищается она,Моя преступная жена!ЖенаРаба ли я или подруга —То знает бог! Я ль избралаСебе жестокого супруга?Сама ли клятву я дала?Жила я вольно и счастливо,Свою любила волю я;Но победил, пленил меняСоседей злых набег хищливый.Я предана, я продана —Я узница, а не жена!Напрасно иго роковоеВластитель мнит озолотить;Напрасно мщенье, мне святое,В любовь он хочет превратить.Не нужны мне его щедроты,Его я стражи не хочу —Сама строптивых научуПлатить мне мирно долг почета.Лишь им одним унижена, —Я враг ему, а не жена.Он говорить мне запрещаетНа языке моем родном{101},Знаменоваться мне мешаетМоим наследственным гербом{102};Не смею перед ним гордитьсяСтаринным именем моимИ предков храмам вековым,Как предки славные, молиться:Иной устав принужденаПринять несчастная жена.Послал он в ссылку, в заточеньеВсех верных, лучших слуг моих;Меня же предал притесненьюРабов-лазутчиков своих.Позор, гоненье и неволюМне в брачный дар приносит он —И мне ли ропот запрещен?Ужель, терпя такую долю,Таить от всех ее должнаНасильно взятая жена?

1845

<p>И. Тургенев</p>

{103}

<p>Баллада</p>

{104}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия