Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Лесом частым и дремучим,По тропинкам и по мхам,Ехал всадник, пробираясьК светлым невским берегам.Только вот — рыбачья хата;У реки старик стоял,Челн осматривал дырявый,И бранился, и вздыхал,Всадник подле — он не смотрит.Всадник молвил: «Здравствуй, дед!»А старик в сердцах чуть глянулНа приветствие в ответ.Все ворчал себе он под нос:«Поздоровится тут, жди!Времена уж не такие…Жди да у моря сиди.Вам ведь все ничто, боярам,А челнок для рыбакаТо ж, что бабе веретёнаАли конь для седока.Шведы ль, наши ль шли тут утром,Кто их знает — ото всехНынче пахнет табачищем…Ходит в мире, ходит грех!Чуть кого вдали завидишь —Смотришь, в лес бы… Ведь грешно!..Лодка, вишь, им помешала,И давай рубить ей дно…Да, уж стала здесь сторонкаЗа теперешним царем!..Из-под Пскова ведь на летоПромышлять сюда идем».Всадник прочь с коня и молчаЗа работу принялся;Живо дело закипелоИ поспело в полчаса.Сам топор вот так и ходит,Так и тычет долото —И челнок на славу вышел,А ведь был что решето.«Ну, старик, теперь готово,Хоть на Ладогу ступай,Да закинуть сеть на счастьеНа Петрово попытай».«На Петрово! эко словоМолвил! — думает рыбак. —С топором гляди как ловок…А по речи… Как же так?…»И развел старик руками,Шапку снял и смотрит в лес,Смотрит долго в ту сторонку,Где чудесный гость исчез.

1868

<p>«Возвышенная мысль достойной хочет брони…»</p></span><span>Возвышенная мысль достойной хочет брони;Богиня строгая — ей нужен пьедестал,И храм, и жертвенник, и лира, и кимвал,И песни сладкие, и волны благовоний…Малейшую черту обдумай строго в ней,Чтоб выдержан был строй в наружном беспорядке,Чтобы божественность сквозила в каждой складке,И образ весь сиял — огнем души твоей!..Исполнен радости, иль гнева, иль печали,Пусть вдруг он выступит из тьмы перед тобой —И ту рассеет тьму — прекрасный сам собойИ бесконечностью за ним лежащей дали…

1869

<p>Емшан <a l:href="#n_73" type="note">[73]</a></span><span></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия