Читаем «Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона. Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота полностью

«Не Тронь Меня» при Лемносе. 14/25 сентября 1770 г.671

Милорд,

Я имею честь получить рескрипт Ее императорского величества и самое учтивое и дружественное письмо Вашего сиятельства от 20 мая и употреблю всю предосторожность к исполнению с величайшей точностью Ее императорского величества приказания*.

[На поле приписан комментарий Элфинстона:] *Письма и рескрипт были посланы в пакете с императорской печатью и адресовались мне как главнокомандующему в Архипелаге*.

На моем пути я только говорил с тремя судами, разведывая новости; все суда оказались французскими, два шли из Смирны, а третье из Константинополя. Последнему не доставало провианта, так как турки не позволили им вывезти с собой хлеба более чем на несколько дней. Поэтому я снабдил их провизией достаточно, чтобы добраться до какого-нибудь порта на Сицилии. С тех пор как я занял позиции на моем посту для блокады Дарданелл, я остановил и три других. Первое – с балластом из Константинополя, направлявшееся к Энезу, продолжало путь без малейших помех. Второе шло из Марселя в Константинополь, нагруженное съестными припасами, и его я отправил к Лемносу; его командир предпочел продать то, что имел, русским, а не туркам. Третье пришло из Константинополя с секретарем французского посла на борту, тот хотел видеть графа Орлова. Я отправил «Африку» сопровождать его, так как граф осаждал форт. Этот корабль сейчас приведен ко мне «Саратовом»*. [Зачеркнуто:] *За ним гнались, палили, но он не выказал полагающегося флагу Ее императорского величества повиновения, пока не отправил шлюпку к замку на европейской стороне Геллеспонта*.

Секретарь, который на нем был, в то же время имел паспорт от графа Алексея Орлова, чтобы пропустить корабль в Смирну, поэтому лживость француза, отправившегося в Константинополь тогда, как он должен был ехать в Смирну, заставила меня вообразить, что секретарь был послан как шпион. Еще более утвердило меня в этом мнении письмо, полученное недавно от графа Федора Орлова, поэтому я намереваюсь взять его с собой на Лемнос, так как это не большой крюк, чтобы идти к Смирне, куда, по его словам, он направляется.

Это, сэр, все нейтральные суда, с которыми я имел сношения. Поэтому, если французы как-либо выражают недовольство по этому поводу в отношении меня, Ее императорское величество будет судьей, насколько оно справедливо.

Эскадра Ее императорского величества под моей командой уже пять месяцев находится постоянно в море, у меня не было никакой возможности останавливаться для исправления ее, но как скоро судьба Лемноса решена, я должен привести всю мою эскадру далее к острову Тассо. «Не Тронь Меня» слишком слаб и гнил, чтобы крейсировать в это время года; «Надежда» не намного лучше, но покуда я только что услышал рапорт о том, что три линейных корабля Ее императорского величества находятся на Паросе на пути, чтобы соединиться с нами, я не сомневаюсь, что мы будем еще в состоянии пресечь подвоз провианта в Константинополь.

Что касается оставшейся части платежей по найму трех английских транспортов, отправленных с Хиоса в Маон, чтобы там они были уволены, я послал векселя для их оплаты и счел наилучшим уволить их, чтобы предупредить какие-либо жалобы со стороны Великобритании. Хотя они были при мне во время атаки на турецкий флот, они ничего против неприятеля не учинили, только служили ко умножению нашего числа, без которого и в мысли мои б не вошло, чтоб идти против такой превосходящей силы. Они поначалу отказались отправляться, так как я не имел каперских свидетельств (Letters of Marque)672, но они отправились с охотой после того, как я дал капитанам и их офицерам документы (commissions)*, [на поле приписано:] *которые были конфирмованы российским двором, и они получали ранг согласно дате этих патентов, хотя и в противность морскому праву, которое обязывает каждого регулярно получать повышение на морской и сухопутной службе*.

Я намереваюсь оставить это письмо у графа Орлова вместе с письмом, написанным 23 [сентября], так как я иду в Лемнос для совета с графом Орловым и вернусь, если смогу получить запас хлеба, в чем я весьма опасаюсь, согласно последним сведениям с Лемноса. Я оставлю «Саратов», «Надежду», «Африку» и «Св. Павел» до тех пор, пока судьба крепости не решится. Имею честь оставаться верным и преданным слугой Вашего сиятельства

Д. Э.

[Далее примерно одна страница зачеркнута; удается разобрать следующее:] *После того как я закончил приведенное выше письмо, я послал за капитаном французского корабля, который шел под флагом, гюйсом и вымпелом, и спросил его, почему он не подчинился кораблю Ее императорского величества, что он имел паспорт от графа Орлова идти к Смирне, а он пошел к Константинополю, что я имею большое желание повесить его на рее как шпиона, отчего он сделался сильно зол и ни капли не испугался, сказав, что он не шпион. Я сказал ему, что если таковым не является он сам, то является его секретарь, и что, если я задержал бы его, тот бы не отправился в Константинополь по воде или не столь простым способом. Он потребовал разрешения продолжить путь – а я сказал ему, что я направляюсь на Лемнос утром и что он должен будет идти со мной, так как это на пути к Смирне. Он пожелал, чтобы я вернул ему его паспорт, что я делать не хотел. Я не видел никакой возможности для корабля неутральной державы иметь такой паспорт, если этот корабль не является кораблем для обмена военнопленных*.

Перейти на страницу:

Все книги серии Historia Rossica

Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения
Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения

В своей книге, ставшей обязательным чтением как для славистов, так и для всех, стремящихся глубже понять «Запад» как культурный феномен, известный американский историк и культуролог Ларри Вульф показывает, что нет ничего «естественного» в привычном нам разделении континента на Западную и Восточную Европу. Вплоть до начала XVIII столетия европейцы подразделяли свой континент на средиземноморский Север и балтийский Юг, и лишь с наступлением века Просвещения под пером философов родилась концепция «Восточной Европы». Широко используя классическую работу Эдварда Саида об Ориентализме, Вульф показывает, как многочисленные путешественники — дипломаты, писатели и искатели приключений — заложили основу того снисходительно-любопытствующего отношения, с которым «цивилизованный» Запад взирал (или взирает до сих пор?) на «отсталую» Восточную Европу.

Ларри Вульф

История / Образование и наука
«Вдовствующее царство»
«Вдовствующее царство»

Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.

Михаил Маркович Кром

История
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»

В книге анализируются графические образы народов России, их создание и бытование в культуре (гравюры, лубки, карикатуры, роспись на посуде, медали, этнографические портреты, картуши на картах второй половины XVIII – первой трети XIX века). Каждый образ рассматривается как единица единого визуального языка, изобретенного для описания различных человеческих групп, а также как посредник в порождении новых культурных и политических общностей (например, для показа неочевидного «русского народа»). В книге исследуются механизмы перевода в иконографическую форму этнических стереотипов, научных теорий, речевых топосов и фантазий современников. Читатель узнает, как использовались для показа культурно-психологических свойств народа соглашения в области физиогномики, эстетические договоры о прекрасном и безобразном, увидит, как образ рождал групповую мобилизацию в зрителях и как в пространстве визуального вызревало неоднозначное понимание того, что есть «нация». Так в данном исследовании выявляются культурные границы между народами, которые существовали в воображении россиян в «донациональную» эпоху.

Елена Анатольевна Вишленкова , Елена Вишленкова

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги