Более типичны фамилии с патронимическим суффиксом -ович
/-евич, наиболее характерным для белорусской номенклатуры. Этот суффикс используется для образования фамилий от слов любого семантического поля, например:Бобович
< бобВеликович
< вялікі ‘высокий’Волосевич
< волас ‘волос’Голубович
< голуб ‘голубь’Горбацевич
< горб ‘горб’Гракович
< грак ‘крюк’Жданович
< ждан ‘ожидаемый’Жидович
< жыд ‘еврей’Жилунович
< жылун ‘жилистый’Жиркевич
< жыр ‘жир’Жукович
, Жукевич, Жучкевич < жукЗубашкевич
< зубКарасевич
< карасьКомарович
< камарКрылович
< крылоКундалевич
< кундаль ‘нечистокровный’Лебедевич
< лебедзьМакович
< макМирович
< мірМурашкевич
< мурашкаНепочалович
< непочалый ‘неначатый’Носович
< носОбухович
/ Абухович < обухПоследович
< паследак ‘преемник’Родзевич
< радзіць ‘родить’Ростропович
< растропа ‘растрепа’Рудзевич
< руды ‘рыжий’Слепович
< сляпы ‘слепой’Солоневич
< салоны ‘соленый’Строгович
< строгі ‘строгий’Хацкевич
< хацько ‘тот, кто хочет’ (русифицировано в Хотькевич)Хилькевич
< хілько ‘тот, кто кланяется’Шашелевич
< шашаль ‘жало пчелы’Шашкович
< шашок ‘хорек’ (лит. seskas)Шостакович
< шастак ‘шестой, монета в три копейки’Здесь, как и в других категориях, фамилии на -кевич
и -севич типично белорусские. Реже встречаются фамилии на -ич:Волотич
< волат ‘великан’Воронич
< варона ‘ворона’Корович
< карова ‘корова’Кожич
< кожа ‘кожа’Кривич
< крывіч ‘родственный’ (от кроў ‘кровь’)Ляпич
< ляпа ‘рот у животного’Смолич
< смала ‘смола’Стукалич
< стукаць ‘стучать’Тетерич
(бел. Цяцерыч) < цяцера (русск. тетеря)Щербич
< шчарба ‘щербина’Другие суффиксы:
-енко
(в белорусском написании -енка/-анка): здесь также в большинстве случаев невозможно провести четкое различие между белорусскими и украинскими фамилиями, если они выступают в русифицированной форме, например:Кавченко
< каўка ‘галка’Примаченко
< прымак букв. ‘приемный ребенок’ или ‘муж, вошедший в семью жены’Соболенко
< собаль ‘соболь’Употребление ц
или дз вместо т или д является доказательством белорусского происхождения:Найдзенко
‘найденыш’Родзянко
< радзіць ‘родить’, радзіцца ‘родиться’; существует форма с конечным -а (Родзянка)
-ёнок
/-онок:Козлёнок
Кондзьерёнок
< польск. kedziory ‘кудри’Королёнок
< кароль ‘король’Лысёнок
< лысы ‘лысый’Примачонок
< прымак (см. выше)Рудёнок
< руды ‘рыжий’Соболёнок
Соловьёнок
Спасибёнок
< спасіба ‘спасибо’Табачонок
< табака ‘нюхательный табак’Чернёнок
< чорны ‘черный’
-еня
:Барадзеня
< барада ‘борода’Жданеня
< ждан ‘ожидаемый’Кривченя
‘родственник’Сущеня
< сушко ‘сухой’
-ко
:Бажко
< бажаць ‘желать’Будько
< будзь, повел. накл. от быць ‘бытьДедюшко
< дзед ‘дед’Жабко
< жабаРудзько
< руды ‘рыжий’Рылько
< рыла ‘рыло’Стрешко
< страха ‘крыша’Сушко
< сухі ‘сухой’
-ак
/-як:Беляк
‘белый’Пестрак
‘пестрый’Позняк
‘поздний’Синяк
‘синий’Черняк
‘черный’
-чик
:Баранчик
< баранКривчик
< крывчык ‘родственник’ от кроў ‘кровь’Скульчик
< скулаУдовичик
‘вдовий сын’
-ан
/-ян:Витан
‘желанный’Карабан
‘покоробленный’, русифицировано в КоробанЛюбан
< любы ‘любимый, приятный’Лобан
< лобСмеян
‘смеющийся’
-ун
:Бегун
Жартун
‘шутник’Жебрун
‘попрошайка’Лазун
Мильгун
‘кто моргает’Пискун
Сапун
‘кто сопит’Шакун
‘крикун’
Фамилии в форме прилагательных.
Весьма распространенный тип белорусских фамилий. В русифицированной форме они обычно омонимичны русским прилагательным, если только их основа не является типично белорусской, как например:Бобровничий
< баброўнік ‘кто разводит бобров’Глыбинный
‘глубокий’Кляшторный
< кляштар ‘католический монастырь’Лазневый
< лазня ‘баня’Сипливый
‘сиплый’Некоторые фамилии на -ский
/-цкий (в белорусском написании -скі/-цкі) происходят непосредственно от прозвищ, а не от топонимов, от которых обычно образовано большинство фамилий с этими суффиксами. К прозвищам, вероятно, восходят следующие фамилии:Жуковский
< жукЖуравский
< жураў ‘журавль’Крушинский
< крушына ‘крушина’Куницкий
< куніцаСмольский
< смала ‘смола’