Читаем Русские фамилии. Популярный этимологический словарь полностью

БОГОЛЕПОВ. Семинарская фамилия. Боголепый, лепый (красивый), как Бог, то есть одаренный божественной красотой. Может быть, и от имени Боголеп – так в святцах было переведено греческое имя Феопрепий.

БОГОМАЗОВ. Богомазами народ насмешливо называл неискусных иконописцев, про которых говорили, что они святых пишут наоборот – «Егорья пешком, а Пятницу на коне». Разумеется, на коне было принято изображать воина Егория (Георгия Победоносца), а не странницу Параскеву Пятницу.

БОГОРОДИЦКИЙ, БОГОРОДСКИЙ. Такие фамилии часто давались семинаристам-прихожанам храмов, названных в честь Богородицы.

БОГОЯВЛЕНСКИЙ. Тоже семинарская фамилия (см. выше). По храмам, названным в честь религиозного праздника Богоявления.

БОГУСЛАВСКИЙ. Казалось бы, церковная фамилия; на самом же деле нет. Богуславские, как правило, родом из города Богуслава, что под Киевом. Было в старину и имя Богуслав, хотя и вполне богоугодное, но церковью не признанное. Дети Богуслава тоже могли получить фамилию Богуславские.

БОЕВ. В севернорусских говорах боем называли смелого, сильного, быстрого человека. Сейчас это слово сохранилось только в выражении «бой-баба» – боевая, энергичная женщина. Раньше говорили также «бой-парень», «бой-девка».

БОЙКОВ. От слова «бойкий». Бойками (бóйко) также назывались закарпатские украинцы-горцы.

БОКАРЕВ. Бокáрь – лодырь, лентяй, тот, кто любит лежать на боку.

БОКОВ. Бок – прозвище человека кривобокого, толстобокого и т. п.

БОЛДИН. Болдóй в русских говорах называются предметы твердые, увесистые: дубина, кувалда и т. п. В применении к человеку значения этого слова всегда были сплошь отрицательными, бранными.

БОЛДЫРЕВ. Бóлдырь – ребенок от смешанного брака, например сын русского и татарки.

БОЛОТНИКОВ. Болотник– житель болотистых мест.

БОЛТИН. Болтá – тюркское личное имя, бытовавшее и среди русских. Нарицательное его значение: топор. Исследователь восточных имен А. Гафуров объясняет: имя давалось в пожелание того, чтобы сын был крепким, и мог преодолеть жизненные трудности.

БОЛТНЕВ. Болтень– то же, что и болтун.

БОЛХОВИТИНОВ. Болховúтин – житель города Бóлхов, ныне в Орловской области.

БОЛЬШАКОВ. Большáк – хозяин, старший сын или брат. В большой семье дети старшего брата – большака – становились Большаковыми. Иногда большаками называли деревенских богатеев. В рассказе «Житие одной бабы» Н. С. Лесков писал: «Сельские большаки, то есть этакие богатенькие мужички, что капиталец кой-какой имеют и свои маслобойни».

БОНДАРЕВ. Бондáрь – то же, что бочáр: ремесленник, выделывающий бочки.

БОНДИН. Бóнда – толстый, неуклюжий человек.

БОНИФАТЬЕВ. Бонифатий, или Вонифатий, – русское имя латинского происхождения. В переводе означает: добрая судьба.

БОРАТЫНСКИЙ. Известный русский поэт – современник и друг Пушкина – происходил из польского дворянства; фамилия его произведена от названия родового владения – замка Боратынь. Написание «Баратынский» – под влиянием аканья.

БОРАХВОСТОВ. См. Барахвостов.

БОРДУКОВ. «Пищевая» фамилия. Бордýк – кушанье из муки, болтушка. Так могли назвать бедняка, который одной только болтушкой и питался.

БОРИСОГЛЕБСКИЙ. Семинарская фамилия. Сыновья киевского князя Владимира Святославича Борис и Глеб были убиты старшим братом Святополком, захватившим в 1015 году киевский престол и опасавшимся их как соперников. Православная церковь признала убитых братьев святыми.

БОРОВИКОВ, БОРОВИКОВСКИЙ. Боровúк – человек, живущий в бору, то есть густом хвойном лесу, и занимающийся каким-либо лесным промыслом. Такой образ жизни породил и переносное значение: сильный, здоровый человек. О крепком старике говорили: «Вон еще он какой боровик: двоих переживет»

БОРОВСКИЙ. От города Бóровска Калужской области или от какого-то из многочисленных населенных пунктов, связанных с понятием «бор»: Бор, Боровóе и т. п.

БОРОЗДИН. Помимо основного, литературного значения, борозда в некоторых говорах означает «вздорный, суетливый человек».

БОРТНИКОВ. Бóртник – пчеловод, пасечник.

БОСОЛАЕВ, БОСУЛАЕВ. Босолай, босулай – босяк, бедняк; тот же корень, что и в слове «босой».

БОТВИН. В применении к человеку ботва – толстяк или спесивый, хвастливый.

БОТКИН. Ботка в псковских говорах то же, что ботало – шест с конусообразным наконечником, которым хлопают по воде, чтобы вспугнуть рыбу и загнать ее в сети. Вероятно, прозвище высокого, худого человека.

БРАЖНИКОВ. В наши дни бражником называют любителя хмельного, но фамилия, скорей всего, от старого, забытого значения этого слова: человек, занимающийся изготовлением и продажей браги.

БРАТЧИКОВ. Братчиками называли членов некоторых религиозных сект – «братств».

БРЕДИХИН. Бредúха– пустомеля, болтун. В 1630 году служил в Москве дьяк Семен Бредихин.

БРЕЖНЕВ. Брежний – из бéржний, то есть живущий на берегу.

БРЕУСОВ. Брéус – тот, кто бреет усы. В старину среди усатых предков наших такой человек сразу бросался в глаза и отмечался прозвищем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Большой кулинарный словарь
Большой кулинарный словарь

Франция была всегда законодательницей моды не только по части косметики, но и еды. Во Франции не едят что попало и как попало. Поэтому не удивительно, что выдающийся Александр Дюма, писатель, историк, общественный деятель, был еще и блестящим знатоком кулинарного искусства и поваром.Последней книгой, вышедшей из-под пера писателя, был «Большой кулинарный словарь» — около 800 новелл на кулинарные темы. И по сей день, эта книга занимает почетное место на кухонной полке у любого просвещенного француза. Увлекательно написанный, с невероятным количеством полезных советов, применимых и в современной кулинарии, этот словарь станет вашей настольной книгой.Желая представить Александра Дюма, которого мы раньше не знали, издатель предлагает первое полное иллюстрированное издание БОЛЬШОГО КУЛИНАРНОГО СЛОВАРЯ.Если орфография выглядит довольно смелой, объяснения происхождения слов нередко весьма пикантны, алфавитный порядок иногда нарушается, то это целиком определяется самим характером великого писателя.Настоящий труд был деликатно дополнен различными размышлениями, вышедшими из-под пера господина Жана Арнабольди, члена Академии искусства красивой жизни.

Александр Дюма

Кулинария / Словари / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии