Читаем Русские фамилии. Популярный этимологический словарь полностью

БЕСКРОВНЫЙ. Тут могут быть два толкования: бескровный – малокровный или же лишенный собственного крова. Фамилия, разумеется, от второго варианта. Ср. с Безуглов.

БЕСПАЛОВ. Беспалый – человек, лишенный одного или нескольких пальцев. Увечье бросалось в глаза и, естественно, порождало прозвище.

БЕСПРОЗВАННЫЙ. Так иногда записывали человека, не знавшего своего «фамильного прозвания» или же не желавшего назвать его при регистрации.

БЕССМЕРТНОВ. Любящие родители, желая своему дитятке долгой жизни, давали ему подчас имя Бессмертной.

БЕССОНОВ. До 1918 года эта фамилия писалась Безсонов. Безсоном, вероятно, родители называли своего крикливого, никак не желавшего заснуть младенца. Личное нецерковное имя Безсон было чрезвычайно широко распространено в древности.

БЕСТУЖЕВ. Бестужий – от «безстужий», то есть незябкий, выносливый к холоду, иногда – бесстыжий. Чувство стыда наши предки уподобляли ощущению от стужи, мороза. «Стыд», «стужа», «студить» – слова одного происхождения.

БЕСФАМИЛЬНЫЙ. Эта нелепая по своему смыслу фамилия объясняется тем, что писарь, не добившись от забитого, безграмотного мужика ответа на вопрос: «Как твоя фамилия?» (самое слово это было малознакомо темному крестьянину), записывал его, чтобы не ломать себе голову, Бесфамильным.

БЕХТЕРЕВ. Бéхтерь – большая корзина, сплетенная из дранок, то же, что пехтерь. (См. Пехтерев.) В применении к человеку – тяжеловесный, неповоротливый.

БЕЦКОЙ. Так именовался известный вельможа-просветитель XVIII века. Фамилия редкая, быть может единственная, но весьма любопытная. Бецкой был внебрачным сыном князя Трубецкого; по традиции того времени, отец дал ему свою фамилию, но не в полном виде: дескать, и сын, и не совсем сын. Сравните с фамилией Агин.

БЕЩЕВ. Вероятно, бещ – от известного во владимирских и вологодских говорах глагола «бщевать» – гневаться, сердиться.

БИБИКОВ. Дворяне Бибиковы считали себя потомками хана по имени Бибек. Вероятнее другая этимология: бйбик в псковских говорах – человек, имеющий какой-либо физический недостаток.

БИЗУНОВ. Бизýн в орловских и вятских говорах – плаксивый. Чаще всего мирское имя ребенка, сохранившееся на всю жизнь и давшее фамилию потомкам.

БИЗЮКОВ, БИЗЯЕВ. Бизюк, бизяй – предположительно от «бизóй» или «бúзый», что в ярославских и костромских говорах означает «близорукий, подслеповатый».

БИРЮКОВ. В некоторых говорах бирюком называют волка, в частности волка-одиночку, живущего вне стаи. Отсюда переносное значение слова, которое в своем рассказе «Бирюк» И. С. Тургенев объясняет так: «Бирюком называется в Орловской губернии человек одинокий и угрюмый».

БИТКОВ. Биткóй и битóк– разбитной, расторопный, бойкий человек.

БЛАГОВЕЩЕНСКИЙ. Благовéщение – название религиозного праздника; это старославянское слово составлено из слов «благая весть». В честь праздника Благовещения было названо много храмов. При поступлении в духовные учебные заведения юноши-прихожане этих храмов обычно записывались Благовещенскими.

БЛИННИКОВ. Блúнник – человек, выпекающий и продающий блины.

БЛОНСКИЙ. Блóнье – низина, луговая равнина у реки. Отсюда и название селений, расположенных в таких местах, и фамилия выходцев из этих селений.

БОБКОВ. Бобóк – маленький боб, то есть зерно стручковых растений, например гороха. Очевидно, мирское имя Бобок давалось ребенку за его миниатюрность; прозвищем же Бобок награждались взрослые малого роста и хрупкого сложения.

БОБРЕНЕВ, БОБРОВ. Бобрéнь, бобрéня – уменьшительные от «бобр». В Ярославской губернии бобром называли человека за цвет волос, сходный с цветом бобрового меха.

БОБРОВНИКОВ. Бобрóвник – ловец бобров. В Древней Руси была такая особая должность в хозяйстве крупных феодалов.

БОБЫЛЕВ. Слово «бобыль» в современном языке сохранилось в выражении «жить бобылем», то есть одиноко. Прежде бобылем именовался бедный, безземельный (но не обязательно одинокий) крестьянин. «Песня бобыля» И. С. Никитина раскрывает гордый, независимый характер сельского бедняка:

Богачу-дуракуИ с казной не спится;Бобыль гол как сокол,Поет-веселится.

БОБЫРЕВ. Бобырм в разных областях именуются некоторые виды рыб: пескарь, ерш, калман и др.

БОВИН. Повесть о храбром Бовé-королевиче была исстари очень любима в русском народе. Пушкин, вспоминая свою няню, писал:

Ах! Умолчу ль о мамушке моей,О прелести таинственных ночей,Когда в чепце, в старинном одеянье,Она, духóв молитвой уклоня,С усердием перекрестит меняИ шепотом рассказывать мне станетО мертвецах, о подвигах Бовы…

Бова был столь популярен и общеизвестен, что некоторые крестьяне даже сына нарекали его именем; откуда и Бовины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Большой кулинарный словарь
Большой кулинарный словарь

Франция была всегда законодательницей моды не только по части косметики, но и еды. Во Франции не едят что попало и как попало. Поэтому не удивительно, что выдающийся Александр Дюма, писатель, историк, общественный деятель, был еще и блестящим знатоком кулинарного искусства и поваром.Последней книгой, вышедшей из-под пера писателя, был «Большой кулинарный словарь» — около 800 новелл на кулинарные темы. И по сей день, эта книга занимает почетное место на кухонной полке у любого просвещенного француза. Увлекательно написанный, с невероятным количеством полезных советов, применимых и в современной кулинарии, этот словарь станет вашей настольной книгой.Желая представить Александра Дюма, которого мы раньше не знали, издатель предлагает первое полное иллюстрированное издание БОЛЬШОГО КУЛИНАРНОГО СЛОВАРЯ.Если орфография выглядит довольно смелой, объяснения происхождения слов нередко весьма пикантны, алфавитный порядок иногда нарушается, то это целиком определяется самим характером великого писателя.Настоящий труд был деликатно дополнен различными размышлениями, вышедшими из-под пера господина Жана Арнабольди, члена Академии искусства красивой жизни.

Александр Дюма

Кулинария / Словари / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии