Читаем Русские фамилии. Популярный этимологический словарь полностью

ТВАРДОВСКИЙ. Фамилия, безусловно, польская, от польского twardy – твердый. Как пристала она к смоленской крестьянской семье, в которой родился замечательный советский поэт А. Т. Твардовский? Пан Твардовский – герой польской народной легенды, бесстрашный человек, вступивший в единоборство с самим чертом. Легенда эта хорошо была известна и в Белоруссии, и на Смоленщине. Биографы поэта полагают, что прозвище Твардовский заслужил его дед – бывалый и отважный николаевский солдат, человек незаурядный, чем-то напоминавший окружающим героя польской легенды. Прозвище стало наследственной фамилией.

ТВЕРДОХЛЕБОВ. Твердохлеб – предположительно прозвище бедняка, вынужденного в голодуху побираться, питаться черствым, твердым хлебом.

ТЕЗАВРОВСКИЙ. Семинарская фамилия. От греческого «тезаурос» – сокровище.

ТЕЛЕПНЕВ. Телепень – неповоротливый, вялый человек, иногда – глупец.

ТЕЛЕШОВ. Телéш – теленок. Была шутливая поговорка: «Телеш, телеш, куда бредéшь?» – «В лес, волков есть». В фамилии ударение обычно ставится на первом слоге. Телеш могло означать и голыш. Говорят же – «телешом ходить».

ТЕЛИЧКИН. Теличка– тлочка.

ТЕЛЬПУГОВ. В смоленских и брянских говорах тельпуг – пень, обрубок. Отсюда вторичное, переносное значение – неповоротливый, тяжелый на подъем человек.

ТЕМНИКОВ. Тéмник имеет несколько значений. В старину так назывался большой военачальник, глава тьмы – десятитысячного войска (отсюда же «тьма народу»). В говорах темник – печальный, задумчивый; найденыш, подкидыш.

ТЕМЯКОВ. Вероятно, темяк – то же, что в новгородских говорах темняк: пасмурный, невеселый, задумчивый человек.

ТЕНДРЯКОВ. Тендряк, несомненно, того же корня и значения, что диалектное «тендéря» – нерешительный.

ТЕРЕНИН, ТЕРЕХОВ, ТЕРЕШИН, ТЕРЕШКОВ. От уменьшительных форм имени Терентий (от латинского «теренс» – назойливый, утомительный).

ТЕРКИН. Фамилия героя поэмы А. Т. Твардовского имеет многих реальных носителей. Происходит, вероятно, от Терка – уменьшительной формы имен Терентий и Нестер. Другое происхождение подсказывает писатель А. Ф. Писемский, описавший в романе «Тысяча душ» школьного сторожа, прозванного учениками за необыкновенно рябое лицо «Теркой».

ТЕРНОВСКИЙ. От селений по названию Терновка, которые находим повсюду: в Поволжье, в Воронежской области, на Украине и т. д.

ТЕРСКИЙ. Терские могут быть с дальнего Севера и крайнего Юга. Терский означает и «родом с Терека» (терские казаки), и «родом с Терского берега» – так называется южный берег Кольского полуострова.

ТИМАКОВ, ТИМАШОВ, ТИМКОВ. От уменьшительных форм имени Тимофей (в переводе с греческого «почитающий Бога»).

ТИМИРЯЗЕВ. Родоначальник Тимирязевых – татарин Тимир-Газа («Железный воин»). Тимиргазов превратилось в Тимирязев.

ТИМОХИН, ТИМОШИН. От уменьшительных форм имени Тимофей. (См. Тимаков.)

ТИПИКИН. От «типúкон» – церковный устав. Фамилия Типикин иногда давалась при поступлении в духовную семинарию сыновьям низших служителей церкви – по атрибуту их отцов. (См. Кондаков, Триодин.)

ТИТАРЕВ. Тúтарь– то же, что ктúтор: церковный староста.

ТИУНОВ. В Древней Руси «тиун» – судья низшей степени, в более позднее время – приказчик, управитель. Слово служило и собственным именем. В старинных грамотах находим: «Алексейко Тиун, крестьянин (1500)», «Тимошко Тиун, крестьянин (1590)».

ТИХАНОВ. Тихáн – тихоня, а также производная форма имен Евтихий, Тихон, Тихомир и некоторых других, содержащих слог mux.

ТИХОМИРОВ. Тихомир– распространенное древнерусское нецерковное имя. Этимология ясна: от слов «тихий», «мирный».

Сравните с глаголом «утихомирить» – успокоить, умиротворить. Была пословица: «Тихомирный под спудом живет».

ТОКМАКОВ, ТОКМАЧОВ. Токмак, токмач – деревянный молоток, колотушка. Возможно, такое прозвище давали упрямым, настойчивым людям, которые «долбили одно и то же», пока не добивались своего. Были на Руси и бояре Токмаковы. Их родоначальником был князь Иван Токмак, живший в Москве в начале XVI века. Один из Токмаковых выведен в опере Н. А. Римского-Корсакова «Псковитянка».

ТОЛБУЗИН. Толбуза – слово тюркского происхождения, значение его – неутомимый.

ТОЛБУХИН. Несомненно, из Долбухин, а долбуха – то же, что токмак, токмач. См. выше.

ТОЛКАЧЕВ, ТОЛКУНОВ. Толкач, толкун – пест (см. Пестов). Толкач также – рабочий, занимающийся толчением чего-либо; помимо этого так называли непонятливого, тупого человека. Рассудина в повести А. П. Чехова «Три года» говорит: «Ученики такие тупицы, такие толкачи, я чуть не умерла со злости».

ТОЛМАЗОВ. Толмаз, Талмас – старинное татарское имя, бытовавшее и у русских. Из «таймас» – «не поскользнется, не оступилтся»; пожелание новорожденному сыну ровного пути в жизни.

ТОЛМАЧОВ. Толмач в старой России – устный переводчик.

ТОЛОКОННИКОВ. Толоконник– любитель толокна. «Было бы толоконце, а толоконники будут», – гласила пословица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Города
Города

Город. Вечная тема вдохновения писателей-фантастов — без изъятия жанров и направлений. Тема, объединившая в этом сборнике четырех живых классиков современной фантастики…Великий Майкл Муркок приглашает в странствие по многоликому городу, увиденному в калейдоскопе параллельных реальностей… Король британской «черной готики» Чайна Мьевилль открывает врата в руины Лондона, ставшего ареной жестоких игр порождений Тьмы… «Интеллектуал от фантастики» Джефф Райман создаст оригинальную антиутопию о славных стариках, противостоящих угнетению новой цивилизации… Однако венцом сборника по праву можно считать ироничную притчу Пола Ди Филиппо, «зажавшего» свой бесконечный город в границы нескольких кварталов…

Джеф Райман , Майкл Джон Муркок , Майкл Муркок , Марина Азурева , Пол Ди Филиппо

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Словари