Читаем Русские фамилии. Популярный этимологический словарь полностью

ТРУСОВ. Трус – от «трястись». Так в старину называли не только боязливого человека, но и зайца, а потом кролика.

ТРУФАНОВ, ТРУХАНОВ, ТРУХМАНОВ, ТРУШИН. От производных форм имени Труфан, в диалектах – Трухан (вариант имени Трифон, в переводе с греческого – роскошно живущий).

ТРЫНДИН. «Трында», вероятно, от глагола «трындить», известного в тверских говорах и означающего «твердить, говорить одно и то же».

ТУГАНОВ. Туган – тюркское имя; нарицательное значение: родной.

ТУГАРИНОВ. Тугарин – имя врага в русских былинах: Змей-Тугарин, Тугарин Змеевич и т. п. Предполагают, что это – видоизмененное имя одного из половецких вождей Тугор-хана. Несмотря на отрицательные ассоциации, углубленные сближением со словом «туга» – печаль, часто употреблялось в XVI–XVII веках как личное имя. Возможно, люди верили, что оно предохраняет носителя от козней нечистой силы.

ТУЛИКОВ. «Тулик» в вологодских говорах – хват, молодец.

ТУЛУБЬЕВ. Вариант фамилии Толубеев (см.), с той же этимологией.

ТУМАКОВ. Тумак– сын родителей, принадлежащих к разным национальностям.

ТУМАНОВ. Имя Туман, возможно, давалось ребенку, родившемуся в туманную погоду. (Ср. Замятин, Морозов, Падерин.) Не исключено заимствование из тюркских языков, где туман – золотая монета.

ТУМАРКИН. Слово «тумарка», безусловно, того же корня, что и глагол «тумарить» – скупиться, скряжничать.

ТУРБИН. Турбá – морда у кошки и собаки. Турбой в насмешку называли и человеческое лицо. «Турбу-то утри, глядь, как засалена». Вероятно, Турба – кличка человека с неприятным, некрасивым лицом. В украинском языке и некоторых русских говорах «турба» – беспокойство, хлопоты; в этом случае слово могло стать прозвищем беспокойного человека.

ТУРЕНИН, ТУРИЩЕВ, ТУРОВ. Тур, вымерший ныне дикий бык, считался у древних славян священным животным; его имя постоянно встречается в былинах, песнях, обрядах. Не удивительно, что Тур было одним из любимых личных имен древних славян. Турéня, Турúще– производные формы имени Тур.

ТУРГЕНЕВ. Дворяне Тургеневы – в том числе замечательный русский писатель И. С. Тургенев – называли своим родоначальником татарина-золотоордынца Тургенея. Турген, тюрген в тюрко-монгольских языках означает «быстрый, скорый» и «вспыльчивый».

ТУРИН. Либо от турá – рослый, высокий; либо от Тýра, Тýря – уменьшительной формы имени Тур. (См. Туренин, Туров.)

ТУРКЕНИН. Туркеня значило турчанка. «Солить их выучила меня туркеня в то время, когда еще турки были у нас в плену», – так говорит Пульхерия Ивановна в «Старосветских помещиках» Н. В. Гоголя.

ТУРКИН. Турка в старом просторечии – турок.

ТУРКОВ. От областного слова «туркий» – быстрый, проворный.

ТУРЧАНИНОВ. Турчанин – то же, что турок.

ТУХАЧЕВСКИЙ. Предки маршала, героя гражданской войны, жили в Тухачевском стане, находившемся на реке Северке, впадающей в Москву-реку неподалеку от Коломны. Станом называлась небольшая административно-территориальная единица в Русском государстве XV–XVI веков.

ТУЧИН, ТУЧКОВ, ТУШИН, ТУШНОВ. Туча, Тучко, Туша – так называли тучных, полных людей. Тушнóй (тучнóй) – тучный.

ТЮЛЬПИН. Тюльпá – бестолковый, непонятливый.

ТЮРИН. Тюря – либо бедняк, повседневной едой которого была одна тюря (крошеный хлеб в квасе или воде), либо вялый, бесхарактерный человек.

ТЮТЧЕВ. Предком поэта Ф. И. Тютчева был крымский генуэзец Дудже, или Тутче, переселившийся в Москву в XVI веке.

ТЮТЮНОВ. Тютюн – грубый табак. В «Анне Карениной» Л. Толстого кучер Облонских Терентий «курил тютюн». Как основа фамилии Тютюн, вероятно, – курильщик или продавец тютюна.

У

УВАРОВ. «Щи хорошо уварились», – говорит хозяйка, но фамилия совсем другого корня – от имени Уар, в просторечии Увар. Имя это греческого происхождения, значение его неясно.

УВИН. Либо от Ува – уменьшительной формы имени Увар, либо от латинского слова «ува» – виноградная кисть; в последнем случае – семинарская фамилия.

УГАРОВ. Угар – удалец, сорванец, забияка.

УГЛАНОВ. Слово «углан» в разных говорах имеет различные значения: 1) внебрачный ребенок, 2) непослушный ребенок, 3) шалун, повеса, 4) нелюдим.

УГРИМОВ. Угрим – древнерусское нецерковное имя, весьма распространенное. Полагают, что корень тот же, что в слове «угрюмый», но не исключено, что Угрим – из «угрин», то есть венгр, мадьяр. (Ср. Устим – фонетический вариант имени Устин.)

УКОЛОВ. Ничего общего с уколом – от глагола уколоть. Укóл – просторечная форма имени Вукóл (начальное в отпало). Вукол же – от греческого «буколос» – пастух. В XVIII веке процветала поэзия, воспевавшая прелести мирной пастушеской жизни; она получила название буколической.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Города
Города

Город. Вечная тема вдохновения писателей-фантастов — без изъятия жанров и направлений. Тема, объединившая в этом сборнике четырех живых классиков современной фантастики…Великий Майкл Муркок приглашает в странствие по многоликому городу, увиденному в калейдоскопе параллельных реальностей… Король британской «черной готики» Чайна Мьевилль открывает врата в руины Лондона, ставшего ареной жестоких игр порождений Тьмы… «Интеллектуал от фантастики» Джефф Райман создаст оригинальную антиутопию о славных стариках, противостоящих угнетению новой цивилизации… Однако венцом сборника по праву можно считать ироничную притчу Пола Ди Филиппо, «зажавшего» свой бесконечный город в границы нескольких кварталов…

Джеф Райман , Майкл Джон Муркок , Майкл Муркок , Марина Азурева , Пол Ди Филиппо

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Словари