Читаем Русские фамилии. Популярный этимологический словарь полностью

УЛАНОВ. Улан – не только кавалерист особых уланских полков, но и монгольское имя, нарицательное значение которого – красный. Вспомним название столицы Монголии: Улан-Батор, то есть Красный богатырь. Трудно сказать, каким путем это восточное имя пришло в Древнюю Русь, но Уланов там было немало. Так, Ипатьевская летопись упоминает об отроке, то есть дружиннике, киевского князя Святослава по имени Улан (1097).

УЛИТИН. Не от моллюска улиты, которая «едет, когда-то будет», а от женского имени Улита (полная форма Иулитта, Юлитта). Такое имя (в итальянской его форме) носила и знаменитая героиня Шекспира – Джульетта.

УЛЬЯНОВ. Ульян – народная форма древнеримского имени Юлиан («принадлежащий к роду Юлиев»).

УМОВ. Происхождение понятно – от слова «ум», но есть одно любопытное исключение: знаменитый русский физик Н. А. Умов (1846–1915) унаследовал фамилию от отца – внебрачного сына помещика Наумова. Наумов же назвал сына Умовым, то есть передал свою фамилию «незаконному» потомку в несколько измененном виде. Такова была традиция. (См. Агин, Пнин, Бецкой.)

УРАЗОВ. Есть татарское личное имя Ураз, по названию мусульманского поста – уразá. Русское слово «урáз» означает ушиб, порез. В грамоте 1615 года читаем: «Ураз Макаров, галичанин, боярский сын». Как видим, в древности Ураз было и русским именем.

УРАНОВ. Вероятно, семинарская фамилия. От греческого «уранос» – небо или от названия планеты Уран.

УРБАНСКИЙ. От имени Урбáн (из латинского «урбанус» – городской) либо непосредственно от латинского «урбáнус»; в этом случае семинарская фамилия, присваиваемая семинаристам-горожанам.

УРВАНОВ, УРВАНЦЕВ. Урван, урванец – удалец, сорви-голова. В «Казаках» Л. Толстого Лукашку прозвали Урваном «за молодечество, за то, что казачонка вытащил из воды, урвал». Или же от вариантов имени Урбан (см. Урбанский).

УРИН. Уря – уменьшительная форма редкого имени Уриил.

УРЕЦКИЙ, УРИЦКИЙ. От селений по названию Уречье (у реки), по-украински Урiччя.

УРУСОВ. Урус в тюркских языках – русский; так тюрки иногда называли своих светловолосых, белолицых детей.

УРЫВАЕВ. Урывай – ухватистый, ловкий человек. В романе А. Веселого «Гуляй – Волга!» ряженые называют жадного купца «урывай-алтынник».

УРЮПИН. Урюпа – разгильдяй или же нюня, плакса.

УСОЛЫДЕВ. Усолец – житель Усольска, нынешнего Сольвычегодска.

УСПЕНСКИЙ. Семинарская фамилия. По названию церквей, посвященных дню Успения (то есть смерти) Богородицы.

УСТИМОВ, УСТИНОВ. Устин – просторечная форма имени Юстин (от латинского имени Юстинус, образованного от «Юстус» – справедливый). Устим, фонетический вариант имени Устин, содержится в поговорке: «Худ мой Устим, да лучше с ним» (говорит жена о далеко не образцовом, но зато привычном муже).

УХАНОВ. Ухан – человек с большими ушами или же ухарь, удалец.

УХТОМСКИЙ. От реки Ухтомы. Таких две: недалеко от Владимира и близ Белого озера.

УШАКОВ, УШАНОВ. От прозвища человека с крупными ушами. По мнению лингвиста Н. А. Баскакова, Ушаков – от тюркского слова «ушак», имеющего значения: 1) малорослый, 2) мелочной, мелкого ума, 3) клеветник, ябедник. Так или иначе Ушак как личное имя или прозвище встречается в грамотах XV–XVII веков чрезвычайно часто.

УШИНСКИЙ. Фамилия выдающегося русского педагога К. Д. Ушинского уводит нас к берегам реки Уши, левого притока Немана, откуда происходил его род.

Ф

ФАВОРСКИЙ. Семинарская фамилия. От латинского «фавор» – благоволение или по Фаворской горе в Палестине.

ФАЛАЛЕЕВ, ФАЛЕЕВ, ФАЛИН. Все три фамилии – общего происхождения. Фалалей – церковное имя (от греческого «цветущая маслина»), Фалей, Фаля – производные формы от него. Часто Фалалеем или Фалей называли, независимо от подлинного имени, простоватого, недогадливого человека. Были поговорки: «Фалалей не нашел дверей», «Собой-то краля, а умом-то фаля».

ФАЛЬКОВСКИЙ. Семинарская фамилия. От латинского «фалько» – сокол.

ФАМИНЦЫН. Весьма редкая фамилия, принадлежавшая известному русскому ботанику XIX века и его брату – музыкальному критику. Их предок Фомин-сын, то есть сын некоего Фомы, слил оба слова: фамилия стала писаться Фамúнцын.

ФАРАФОНОВ. Фарафон – просторечная форма имени Ферапонт (от греческого «тэрапон» – слуга). Ферапонтом зовут сторожа в «Трех сестрах» А. П. Чехова.

ФАРМАКОВСКИЙ. Семинарская фамилия. От греческого «фармакон» – лекарство. Возможно, давалась семинаристам – сыновьям лекарей.

ФАТЕЕВ, ФАТИН, ФАТОВ, ФАТЬЯНОВ. Фатéй– из Фóтий (сначала Фотéй, потом, в акающих говорах, стало произноситься и писаться Фатей). Имя Фотий того же корня, что «фото», «фотон» (от греческого «фос», род. падеж «фотос», – свет). Фатя, Фат, Фатьян – уменьшительные формы имен Фотий, Фотин, Иосафат, Бонифатий. Фатьян могло образоваться и из имени Фавстиан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Города
Города

Город. Вечная тема вдохновения писателей-фантастов — без изъятия жанров и направлений. Тема, объединившая в этом сборнике четырех живых классиков современной фантастики…Великий Майкл Муркок приглашает в странствие по многоликому городу, увиденному в калейдоскопе параллельных реальностей… Король британской «черной готики» Чайна Мьевилль открывает врата в руины Лондона, ставшего ареной жестоких игр порождений Тьмы… «Интеллектуал от фантастики» Джефф Райман создаст оригинальную антиутопию о славных стариках, противостоящих угнетению новой цивилизации… Однако венцом сборника по праву можно считать ироничную притчу Пола Ди Филиппо, «зажавшего» свой бесконечный город в границы нескольких кварталов…

Джеф Райман , Майкл Джон Муркок , Майкл Муркок , Марина Азурева , Пол Ди Филиппо

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Словари