В имени
Многие фамилии явились результатом смешения двух или более имен, например:
3.5. Фамилии, образованные от крестильных имен невизантийского происхождения.
Очень мало древнерусских имен невизантийского происхождения было допущено русской церковью в качестве крестильных (см. с. 12). Соответственно количество фамилий, восходящих к таким именам, незначительно. Речь идет о следующих:Фамилии, образованные от неправославных крестильных имен, либо искусственные (см. главу IX, разд. 1
), либо базируются на внутрисемейных именах (см. главу VIII, разд. 3.4) — украинских или белорусских (см. главы X и XI), либо представляют собой русифицированные иностранные фамилии (см. главы XIII и XIV).Глава IV. Фамилии, образованные от крестильных имен (ΙΙ)
1. Фамилии, образованные от уменьшительной формы крестильного имени
1.1 Общие замечания.
Люди в Древней Руси могли называться не только полным крестильным именем, но также (и чаще) одной из его производных форм, относящихся к типу имен, которые условно называются уменьшительными. В действительности такие имена были просто обиходными, или внутрисемейными. В этом отношении древнерусская практика не отличалась от практики других европейских стран, например: англ. Dodge, Hick, Lawrie, Perkin, Tomlin, Willett; франц. Claudel, Clemenceau, Colin, Jacot, Michelet, Perrin; нем. Dietze, Fritz, Hans, Heinz, Klaus, Rolf.Уменьшительная форма русского крестильного имени, как правило, образовывалась от народной формы и очень редко от официальной христианской формы. В русском языке, в отличие от английского, почти никогда не встречаются обиходные имена в усеченной, бессуффиксальной форме. Напротив, русское уменьшительное имя обычно включает в себя суффикс, добавленный к полной или усеченной форме крестильного имени. С христианским именем могло сочетаться около пятидесяти суффиксов. Некоторые из них со временем перестали использоваться в нарицательных существительных, и наличие их в крестильных именах дает полезную информацию об истории русского словообразования.