Читаем Русские народные песни полностью

Блузы синий цвет и запах тополей...


Он пришел из города, а я - с полей...


Жаворонок, вейся, вейся надо мной,


Мое сердце полно любовью и весной!



С ним мы вместе на полях колхозных


Поведем стальные трактора.


В хороводе нет нас веселее,


А в работе - впереди всегда!



Отцвела кудрявая рябина,


Налилися грозди соком вешним...


А вчера у дальнего овина,


Ох-да распрощалась с парнем я нездешним.



* Вторая половина каждого куплета поется дважды.

ЗА ГОРОЮ У КОЛОДЦА


(Трудовая колхозная)




За горою у колодца,


Где студеная вода,


Вслед за жнейкою вязала


Снопы девка молода.



Ой, вязала девка, пела,


Что на свете любо жить,


Если честно дело делать,


Если труд свой полюбить.



А вокруг хлеба шумели,


Говорили ей о том,


Что колхозное богатство


Смело входит в каждый дом.



Ой, могуча наша сила,


Широки у нас поля,


Изобильная родная


Наша русская земля!



* Вторая половина каждого куплета поется дважды.

ВОЛГА-РЕЧЕНЬКА ГЛУБОКА




Волга-реченька глубока


Вьет волнами в берега.


Мил уехал, не простился, -


Знать, любовь не дорога.



Ой, туманы голубые,


Серебристая волна,


Неужели ко мне милый


Не вернется никогда?



Цвела вишня всем на диво,


Ветром сдуло белый цвет.


Я б другого полюбила,


Да любови в сердце нет.



Возле бережка крутого


День и ночь волна шумит.


Хорошо любить такого,


Кто любовью дорожит.



Над рекой стоят туманы,


Красна солнца не видать.


А мой милый меня вспомнит,


И его я стану ждать.



* Вторая половина каждого куплета поется дважды.

ПОД ОКНОМ ЧЕРЕМУХА КОЛЫШЕТСЯ




Под окном черемуха колышется,


Распуская лепестки свои...


За рекой знакомый голос слышится,


Да поют всю ночку соловьи.



Сердце девичье забилось радостно...


Как свежо, как хорошо в саду!


Жди меня, мой ласковый, мой сладостный,


Я в заветный час к тебе приду.



Ох, зачем тобою сердце вынуто?


Для кого теперь твой блещет взгляд?


Мне не жаль, что я тобой покинута,


Жаль, что люди много говорят.



Прямо к речке тропочка проложена.


Спит мальчонка, - он не виноват!


Я не буду плакать и печалиться,


Не вернется прошлое назад.



Под окном черемуха колышется,


Ветер рвет с черемухи листы...


За рекой уж голоса не слышится,


Не поют там больше соловьи.



* Вторая половина каждого куплета поется дважды.

ВОТ КТО-ТО С ГОРОЧКИ СПУСТИЛСЯ




Вот кто-то с горочки спустился...


Наверно, милый мой идет,


На нем защитна гимнастерка,


Она с ума меня сведет.



На нем погоны золотые


И яркий орден на груди.


Зачем, зачем я повстречала


Его на жизненном пути?



Зачем, когда проходит мимо,


С улыбкой машет мне рукой,


Зачем он в наш колхоз приехал,


Зачем встревожил мой покой?



Его увижу, - сердце сразу


В моей волнуется груди...


Зачем, зачем я повстречала


Его на жизненном пути?



* Вторая половина каждого куплета поется дважды.

ПРИ НАРОДЕ, В ХОРОВОДЕ




При народе, в хороводе


Парень девушку обнял,


А девчонке стыдно стало,


Стала плакать и рыдать.



Припев:


Дроби, дроби, дроби бей,


Танцуй, ноги не жалей.



«Как теперь пойду до дому,


Меня дома забранят,


Поцелуи твои жарки


На губах моих горят.»



Припев.



Это что же за молодчик -


Развеселейький тарой?


Это что же за мальчишка -


Расхорошенький такой?



Припев.



При народе, в хороводе


Парень девку целовал.


Его девка обнимала,


А народ-то все видал.



Припев:


Дроби, дроби, дроби бей,


Пускай смотрят, - и не стыдно!

ЧТО ТЫ, БЕЛАЯ БЕРЕЗА




Что ты, белая береза,


Ветра нет, а ты шумишь?


Ретиво мое сердечко,


Горя нет, а ты болишь?



Милый - ландышек душистый,


Милый - цветик у ручья,


Милый - сизый голубочек,


Ах, как я люблю тебя!



Ты узнай меня, миленок,


На широкой полосе:


На мне платье голубое,


Лента алая в косе.



Не пылите вы дорогу, -


Я сама иду, пылю.


Не люби, подруга, друга, -


Я сама его люблю.



Мои щечки, что листочки,


Глазки, что смородинки.


Давай, милый, погуляем,


Пока мы молоденьки.



Хоть огонь горит и жарко,


Но любовь еще жарчей.


Хоть огонь водою тушат,


А любовь - нельзя ничем.

УРАЛЬСКИЕ ШУТОЧНЫЕ ЧАСТУШКИ




Ставьте ушки на макушки,


Слушай, - рот не разевай,


Хочешь, - пой мои частушки


Или хором подпевай.



Припев*:


Ум-па-па, тури, тури,


Ум-па-па, турира!


Хочешь, - пой мои частушки


Или хором подпевай.



Раздайся, народ,


Меня пляска берет,


Все гармони без дуды, -


Ноги ходят не туды.



Мой залеточка большой


Не любит меня маленьку, -


Погоди, мой дорогой,


Залезу на завалинку.



У моего дорогого


Аккуратненький носок:


Восемь курочек усядет


Да девятый петушок.



Ты, когда в Москву поедешь,


Не целуйся там в пути, -


Телевизор я купила,


Мне все видно в нем - смотри!



Ой, топни, нога


Топни, правенькая,


Все равно ребята любят,


Хоть и маленькая.



Говорят я боевая,


В девках не остануся,


Ну и горе же тому,


Которому достануся.



Все бы пели, все бы пели,


Все бы веселилися,


Кабы были мы хрустальны,


Пали да разбилися.



* Припев исполняется после каждого куплета с повторением двух последних строк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни