Читаем Русские народные сказители полностью

Из-под ве́терья как кудря́вого,Из того оре́шва зеленогоТут бежит-выбегаёт тридцать насадо́вА и три, и два, и един корабь;Тут и нос-корма по-змеиному.У прибегища как ладейного,У того присталища корабельногоОпускали парусы поло́тненны,Ишша те жа якорм булатные,О́ни хо́денки мецут ко́нцы на́ бере́г.А пришел как тут мла́дый Со́ловей,Ишша мла́дые Со́ловей Бу́деме́рович.Он Владимиру-князю подарки берет, —Он ведь сорок сороков и церны́х со́болей;Он княгине Опра́ксеи подарки берет, —Пятьдесят аршин хру́щатой камки́,Ишша в золоте камоцка не по́мнется,И не помнется, и не согнется.А пошел как тут мла́дый Со́ловей,Он пошел ко городу ко Не́прускому́.Он ведь будя в городе во Не́пруском,Он в гридню́ идет не с упадками, —Отпираёт он двери на́ пяту.Он идет в гридню́ да богу молится,Он Владимиру-князю поклоняется,Он Владимиру-князю подарки дари́т, —Он ведь сорок сороков и церны́х со́болей;Он княгине Опраксеи подарки дарит, —Пятьдесят аршин хрущато́й камки,Ай в золоте камоцка не помнется,И не помнется и не согнется.Ишша князь камоцку развертывал,Ишша князь узоры высматривал:А хороши узоры заморские."Уж ты ой еси, мла́дый Со́ловей!А и что тебе та́ко на́добно?Ишша надобно ли дворы мои,А дворы мои всё боярские?"Го́вори́л как тут мла́дый Со́ловей,Ишша младый Соловей Бу́демерович,Го́вори́л как он та́ково́ слово́:"А и не надобно мне дворы твои,А и дворы твои всё стоялые,А-й стоялы дворы твои боярские,Уж ты дай мене загон землиИ́ во той во у́лице Жи́рое́влинскойИ́шша су́против Запа́вьина ви́шенья".И́шша тот жа как Владимёр-князьОтдает как Со́ловью загон земли́Что во той во улице Жи́рое́влинскойИ́шша су́против Запа́вьина ви́шенья.Как у Со́ловья были плотницкиОни шшолканы и прошшолканы:Он ведь к утру, к свету построился,О́н построил тут как три тёрема́А и три терема златоверховаты.Ишша та Запава ПутевиснаА ставала по утру ранешенько,Умывалася водой клюце́вою,Утиралась полотенцём тоненьким.А-й взглянула Запава в своё вишеньё,Ишша тут Запава сдивовалася:"Ишша что така́ за дико́винка?Ишша кто ново́ построилсяИ построил тут как три теремаА три терема златоверховаты?Я пойду ко князю-ту спрашивать".Ишша та Запава ПутевиснаА-й пошла ко князю ведь спрашивать;А и в гридню́ идёт не с упадками, —Отпираёт двери тут на́ пяту;А и в гридню идёт, — да богу молится,А Владимиру-князю поклоняется:"Ты Владимёр-князь стольне-киевской!Ишша что така за диковина?Ишша кто такой вново́ настроился?"Говорил как тут Владимёр-князь:"Уж ты ой еси, Запава Путевисна!А построился младый Соловей,Ишша младый Соловей Будемерович;А пришел как он за синя́ моря́,Ишша он тут вно́во настроился".Ишша та Запава ПутевиснаГоворит она таково слово:"Уж ты ой еси, ты Владимёр-князь!Я пойду ко Со́ловью насва́тываться,Не возьмет ли он в-за себя взамуж?"Как та Запава ПутевиснаА пошла ко Соловью насватываться.Ко перво́й термы́ припала, послушала:Тут шолцат-молцат, ницего не говорят;Ишша тут Запава догадалася:"Ишша тут у Соловья казна стоит".По второ́й термы́ у́хом припала, послушала:Тут шолцат-молцат, ницего не говорят;Ишша тут Запава догадалася:"Тут живет Соло́вьёва тут матушка,Ишша молит за Со́ловья здоровьице".По трете́й термы́ ухом припала, послушала:Тут песни́ поют и гудки́ гудну́т;Ишша тут Запава догадалася:"А-й сидит как тут мла́дый Со́лове́йА и младый Со́ловей Будемерович".Он сидел на стуле ременцатом,Он грал во гусли во звонцаты.Ишша тут Запава догадалася:А в гридню идёт не с упадками, —Отпирает двери тут на пяту;А в гридню́ идёт, — богу не молится.Говорил как тут младый Со́ловей:"Уж ты ой еси, Запава Путевисна!Ишша что тя, Запава, нынь кретня́ взяла,А кретня взяла неизумелая?"Говорит" Запава Путевисна:"А меня, Запаву, не кретня взяла,Не кретня взяла неизумелая, —Я пришла к тебе ведь насватываться;Не возьмешь ли ты за себя взамуж?"Го́ворил как тут мла́дый Со́ловей:"Уж ты дай ты строку на малой цас,Мне сходить к государыне к матушке,Бла́словит ли она меня жонитисяИ на той Запавы Путевисны".Он пошел ведь тут к Соловьёвой матушке,Он ведь падат матушке в резвы́ ноги́:"Уж ты ой, государыня матушка!Бласлови ты меня нынь жонитисяА на той — Запавы Путевисны:Ишша нынь Запава сама пришла".Говорит ведь тут Соловьёва матушка:"Тебя бог бласловит, цадо милое,А-й тебе на Запавы жонитися".А-й пошел как тут мла́ды Со́ловей.Они сватались, тут сосватались,По рукам они тут ударили,Слово на слово ведь поло́жили;Они клали за́пове́дь, кре́пкую́,Они клали заповедь на три года ведьА сходить ведь Со́ловью за синё море.Направляли парусы полотняны,Направляли якори булатные;Отправлялся тут мла́дый Со́ловей,Отправлялся он за синё морё.Как во ту пору́, во то времецкоИз-под ветерья как кудрявого,Из того орешва зеленогоВыбегаёт прибегищо ладейноё,А ладейноё корабельноё:А се три, се два, се един корабь.У прибегища как ладейного,У того присталища корабельногоОпускали парусы полотнены,Опускали якори булатные,Они хо́денки мецут концы на берег.А пришел как тут ишша шшап молодой,Ишша шшап молодой и Давыд Попов.Он Владимеру-князю подарки берёт,Он ведь сорок сороков и церны́х соболей;Он княгине Опраксеи подарки берёт,Пятьдесят аршин хру́щато́й камки́,Ишша в золоте камоцка не помнется,И не помнется, и не согнется.А-й пошел как тут ишша шшап молодой,Ишша шшап молодой и Давыд Попов;И пошел ко городу ко Непрускому.А и будя во городе во Нёпруском;Он в гридню́ идёт не с упадками, —Отпираёт он двери на пяту.Он в гридню идёт — богу молится,Он Владимиру-князю поклоняется;Он Владимиру-князю подарки дарит,Он ведь сорок сороков и церны́х со́болей;Он княгине Опраксеи подарки дарит,Пятьдесят аршин хрущато́й камки́.И́шша князь камоцку развертывал,И́шша князь узоры высматривал:А-й хитры-мудры узоры заморские,И́шша в золоте камоцка не помнется,И не помнется, и не согнется.Говорил как тут Владимир-князь:"Уж ты ой еси, ишша шшап молодой,Ишша шшап молодой и Давыд Попов!А и что тебе да та́ко на́добно?Ишша надобно ли дворы мои,А-й дворы мои ли боярские?"Говорил как тут ишша шшап молодой:"Ишша надо мне и дворы твои,А и дворы твои всё стоялые,А-й стоялы дворы твои всё боярские".Говорил ведь тут ишша шшап молодой:"Я пойду теперь к Соловьевой матушке,Я скажу ведь ей как про Соловья.Ишша нынь ведь Со́ловья жива́го нет:Разметало по морю по синему,По тому жа по полю по цистому;Мы ведь друг друга не спо́знали".Как пошел ведь тут шшап молодой,Он пошел ведь тут к Соловьёвой матушкеИшша сказывать ей про Со́ловья:"Уж ты здравствуешь, Со́ловьёва матушка!Я пришел сказать тебе про Со́ловья.Ишша нынь ведь Соловья жива́го нет:Разметало по мо́рю по си́нему,По тому жа по полю по цистому;Мы ведь друг друга не спо́знали".И́шша та тут Со́ловьёва тут ма́тушка́А-й пошла ведь к Запавы отказывать:"Уж ты ой еси, Запава Путевисна!Те своя́ воля́: ку́ды хошь поди́;Ишша нжнь ведь Со́ловья жива́го нет:Разметало по морю по синему,По тому жа по полю цистому".А пришел ведь нынце и шшап молодой,И́шша шшап молодой и Давыд Попов;Он ведь стал на Запавы тут свататься.О́ни сва́тали́сь, тут сосва́тали́сь,По рукам они тут ударили,А Владимёр-князь у их тысяцким,А княгиня Опраксе́я матушкой.Повелась у их тут ведь свадёбка.Из-под ветерья как кудрявого,Из того орешва зеленогоВыбегало прибегищо ладейноё,А-й ладейноё, корабельноё:А се три, се два и един корабь.У прибегища как ладейного,У того присталища корабельногоОпускали парусы поло́тнены,Опускали якори булатные,Они ходенки мецут ко́нцы на берег.А пришел как тут мла́дый Со́ловей,А и младый Соловей Будимирович.Он пошел ко городу ко Непрускому.Он ведь будя в городе во Нёпруском;Он идёт в гридню́ не с упадками, —Отпирает двери он на пяту;Он в гридню идёт, — да богу молится,А корми́ници ма́тёнки поклоняется:"Уж ты здравствуёшь, ро́дна ма́тушка!""Уж ты здравствуёшь, млады Со́ловей,А и младый Соловей Будемерович!А пришел как нынь з-за синя́ моря́,А пришел как нынь ишша шшап молодой;А сказал про Соловья: "Жива́го нет.Разметало по морю по синему,По тому жа по полю по цистому".Я ходила к Запавы отказывать:"Ишша нынь, Запава́, своя́ воля́А-й своя́ воля́: куды́ хошь поди́".А и шшап молодой и Давыд ПоповОн ведь стал на ей тут ведь свататься;Они сватались, тут ведь сосватались,По рукам они тут ударились;А Владимир-князь у их тысяцким,А княгиня Опраксея матушкой;А ведется у их нынь ведь свадёбка".Говорит как тут младый Соловей:"Уж ты ой, государыня матушка!Я пойду к им ведь на свадёбку".А пошел как тут младый Со́ловей,А-й пошел ведь к им на свадебку.Он в гридню идёт не с упадками, —Отпираёт двери он на пяту;А в гридню идёт, — богу молится,А Владимиру-князю поклоняется,Поклоняется со княгинею;А ишша сам говорил таково слово:"Уж ты ой еси, ишша шшап молодой!Ты зацем обманываешь мою ма́тушку́,Ты зацем берешь мою обручницу?"Его за руку хватил, — так выхватил;На долонь посадил, дру́гой ро́схлопнул.Ишша тут Запава перепалася,Ишша цуть она за столом стоит.Он ведь брал Запаву за белы руки,А поехали они ко божьей церкви́.А Владимёр-князь у их тысяцким,А княгиня Опраксея матушкой.А венцами они повенцалися,А перстнями они поменялися.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни