Читаем Русские суеверия полностью

В течение сорока дней душа преодолевает «сорок ступенечек» (сорок мытарств), ведущих к Богу, и на сороковой день идет «в ответ» к нему, побывав «на помине» (поминальном обеде) в родном доме.

«Покойник ходит домой до сорока дней. Приходов покойника боятся; просят ночевать соседей, ночью ходят по двое, кропят все святой водой… На сороковой день все идут провожать его… Процессия доходит до первого отвода [ворот в ограде села]… 〈…〉 Все молятся Богу и затем возвращаются к прерванному обеду. С этого момента на душе у домашних становится легче: покойник был в доме в последний раз и провожен „честь честью“, больше не придет, если сами они чем-нибудь не раздражат его» (новг.).

«После сорока ден душа куды там последует – в Царство ли Небесно, в ад ли кромешный – и уж пить-ись не может больше» (сибир.). В сорочины «отпускают душу» – специально для этого пекут хлеб и, выходя с ним за ворота, причитают: «Прощай, матушка, погуляла, порадовала нас, до суда Божия нам с тобой не видеться» (владимир.).

Сорокадневный «посмертный путь» человека – излюбленная тема литературных произведений (Житие Василия Нового и др., многочисленные синодики).

Синодики (рукописные поминания с миниатюрами) – «сборники сказаний о загробной жизни» и «самые распространенные на Руси книги» 〈Соболев, 1913〉. В них содержались статьи, день за днем описывающие состояние умершего – его души и тела. Эти описания поразительно подробны и, очевидно, «творчески перерабатывались» при составлении крестьянских повествований о посмертных «странствиях-мытарствах».

Ср.: «Исход души праведного. Ангел Господень приходит по душу с радостью и взимает честно, и благословение бывает душе той…»; «Исход души грешного. Тогда ангел – хранитель души тоя стоит прискорбен и плача…»; «На третий день восходит поклониться Христу…»; «Два бо дни носима душа ангелом по земли, иде же хощет, ово к дому, овогда к тылу»; «Третину же творим, яко в третий день человек всегда изменяется»; «Девятины же творим, яко в той день все здание растечется, токмо сердцу единому целу…»; «Четыредесятый же день творим, яко в той день и то самое сердце погибает и костем развалившимся… 〈…〉 В девятый день по умертвии восходит душа праведная на небеса поклониться Христу, и ангели Господни сретают ее на первом небеси с рабостию и начнут душу ублажати, глаголюще: „Блаженна еси, душе!“» «Такожде восходит и грешная душа на небеса поклонитися Христу. Сретают ее ангели с плачем, глаголюще: „О многогрешная душе и окаянная!“» 〈Сахаров, 1879〉.

Пройдя посмертное сорокадневье, покойник, казалось бы, должен оставить мир живых, но, в соответствии с многозначными представлениями крестьян о душе и смерти, это происходит далеко не всегда.

Умерших продолжает тянуть в родной дом; их «притягивают» и чрезмерное горе, плач родных, и осиротевшие дети, и недоделанные дела, и не выясненные до конца отношения с живыми, и тоска по ним. «По смерти покойники ходят затем, чтобы посмотреть, есть ли в доме порядок» (Новг., Белоз.). «В деревне Спирютине Андогской волости к крестьянину Кутузову пришла умершая жена рано утром, когда он топил печку, а маленькие дети спали. Говорит: „Ты неладно печку-ту топишь, дай-ко я тебе пособлю!“» (Новг., Череп.). Покойник остается («жить») в доме или в риге, в бане – там «чудится», слышны хождение, стук, работа топором или на домашнем жернове; иногда умерший даже требует у живых уйти из дома (олон.).

В основе таких поверий и сюжетов – сохранявшееся на протяжении столетий представление о покойниках как о «живых», даже «телесных» существах, не прерывающих сношений с людьми и продолжающих принимать участие в делах семьи, рода. «…Возвращение мертвых, особенно недавно умерших, есть та форма общения их с живыми, которая оказалась самой длительной и оставила заметные следы еще и в теперешнем народном суеверии» 〈Вундт, 1913〉.

Согласно иным мотивировкам, мертвец «ходит», когда с ним в могилу не кладут любимую им вещь; не оказывают ему достаточных почестей при жизни или не исполняют какого-нибудь необходимого обряда после его смерти (забайкал.) 〈Логиновский, 1903〉. Настойчивое возвращение покойника объясняется его «обидой» на живых (он карает за нанесенную ему при жизни или после смерти обиду – арханг. и др.).

Покойник мстит за невнимание к себе, за «плохие» похороны, оберегает принадлежащее ему в доме, на кладбище (иркут.) 〈Виноградов 1923〉. Былички, записанные в XIX–XX вв. в разных губерниях России, повествуют не только о мести мертвеца за похищенную у него вещь (платок – костр.; кусок савана – петерб.), но и за попытки «играть» с ним (покойника приносят на посиделки – саратов., новг., волог.). Ср. также распространенное поверье: покойники приходят «из зависти» к живущим. «Отец с матерью (умершие) у ворот не стоят, свое возьмут» (костр.). Появление покойника, кровно связанного с домом, почти всегда предвещает смерть кого-нибудь из его близких – «другого покойника ищет» (арханг.) 〈Карнаухова, 1928〉.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый культурный код

Второй пол
Второй пол

Предлагаем читателям впервые на русском – полное, выверенное издание самого знаменитого произведения Симоны де Бовуар «Второй пол», важнейшей книги, написанной о Женщине за всю историю литературы! Сочетая кропотливый анализ, острый стиль письма и обширную эрудицию, Бовуар рассказывает о том, как менялось отношение к женщинам на протяжении всей истории, от древних времен до нашего времени, уделяя равное внимание биологическому, социологическому и антропологическому аспектам. «Второй пол» – это история угнетений, заблуждений и предрассудков, связанных с восприятием Женщины не только со стороны мужчины, но и со стороны самих представительниц «слабого пола». Теперь этот один из самых смелых и прославленных текстов ХХ века доступен русскоязычным читателям в полноценном, отредактированном виде.

Симона де Бовуар

Обществознание, социология
Русские суеверия
Русские суеверия

Марина Никитична Власова – известный петербургский ученый, сотрудник ИРЛИ РАН, автор исследований в области фольклористики. Первое издание словаря «Русские суеверия» в 1999 г. стало поистине событием для всех, кого интересуют вопросы национальной мифологии и культурного наследия. Настоящее издание этой книги уже четвертое, переработанное автором. Словарь знакомит читателей со сложным комплексом верований, бытовавших в среде русского крестьянства в XIX–XX вв. Его «герои» – домовые, водяные, русалки, лешие, упыри, оборотни, черти и прочая нечистая сила. Их образы оказались поразительно живучими в народном сознании, представляя и ныне существующий пласт традиционной культуры. Большой интерес вызывают широко цитируемые фольклорные и этнографические источники, архивные материалы и литературные публикации. Бесспорным украшением книги стали фотографии, сделанные М. Н. Власовой во время фольклорных экспедиций и посвященные жизни современной деревни и бытующим обрядам. Издание адресовано самому широкому кругу читателей.

Марина Никитична Власова

Культурология
Лекции о «Дон Кихоте»
Лекции о «Дон Кихоте»

Цикл лекций о знаменитом романе Сервантеса «Дон Кихот», прочитанный крупнейшим русско-американским писателем ХХ века Владимиром Набоковым в Гарвардском университете в 1952 году и изданный посмертно отдельной книгой в 1983-м, дополняет лекционные курсы по русской и зарубежной литературе, подготовленные им ранее для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета. Всегда с удовольствием оспаривавший общепринятые мнения и избитые истины, Набоков-лектор представил произведение Сервантеса как «грубую старую книжку», полную «безжалостной испанской жестокости», а ее заглавного героя – не только как жертву издевок и унижений со стороны враждебного мира, но и как мишень для скрытой читательской насмешки. При этом, по мысли Набокова, в восприятии последующих поколений Дон Кихот перерос роль жалкого, беспомощного шута, изначально отведенную ему автором, и стал символом возвышенного и святого безумия, олицетворением благородного одиночества, бескорыстной доблести и истинного гуманизма, сама же книга прератилась в «благонравный и причудливый миф» о соотношении видимости и реальности. Проницательный, дотошный и вызывающе необъективный исследователь, Набоков виртуозно ниспровергает и одновременно убедительно подтверждает культурную репутацию Дон Кихота – «рыцаря печального образа», сложившуюся за четыре с половиной столетия.

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение
Лекции по русской литературе
Лекции по русской литературе

В лекционных курсах, подготовленных в 1940–1950-е годы для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета и впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед своей аудиторией как вдумчивый читатель, проницательный, дотошный и при этом весьма пристрастный исследователь, темпераментный и требовательный педагог. На страницах этого тома Набоков-лектор дает превосходный урок «пристального чтения» произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького – чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: «Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого "желудка" души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, – тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, – тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови».

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
Древний Египет
Древний Египет

Прикосновение к тайне, попытка разгадать неизведанное, увидеть и понять то, что не дано другим… Это всегда интересно, это захватывает дух и заставляет учащенно биться сердце. Особенно если тайна касается древнейшей цивилизации, коей и является Древний Египет. Откуда египтяне черпали свои поразительные знания и умения, некоторые из которых даже сейчас остаются недоступными? Как и зачем они строили свои знаменитые пирамиды? Что таит в себе таинственная полуулыбка Большого сфинкса и неужели наш мир обречен на гибель, если его загадка будет разгадана? Действительно ли всех, кто посягнул на тайну пирамиды Тутанхамона, будет преследовать неумолимое «проклятие фараонов»? Об этих и других знаменитых тайнах и загадках древнеегипетской цивилизации, о версиях, предположениях и реальных фактах, читатель узнает из этой книги.

Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии