Читаем Русский язык и культура речи полностью

Примечания: некоторые наречия не называют места, времени, способа действия и т. д., а только указывают на них или спрашивают о них, например: Откуда девушки? Где-то, когда-то давно-давно тому назад мы встречались. Нигде ни души. Это местоименные наречия. Часть местоименных наречий выступает в роли союзных слов и служит для связи придаточного предложения с главным, например: В небольшой комнате, куда я вошел, было довольно темно (И. С. Тургенев). Там, где тропка перекрещивалась с дорогою, стояли три всадника (А. Гайдар).

Особую группу наречий образуют наречия, обозначающие состояние (грустно, жаль, тепло, сыро, душно, пора, надо, можно, нужно, нельзя и т. д.). Эти наречия, подобно безличным глаголам, бывают (часто вместе с неопределенной формой глагола) сказуемыми в безличных предложениях. Например: На дворе пустынно и тихо. (М. Е. Салтыков-Щедрин). Мне грустно... потому что тебе весело ( М. Ю. Лермонтов). В эту тихую лунную ночь созерцанию должно предаться.

Наречия, образованные от качественных прилагательных на -о, -е, могут иметь, как и сами такие прилагательные, степени сравнения – сравнительную и превосходную. Например: говорить громче, рассказать подробнее, лечь позже, встать раньше (простая сравнительная степень), говорить более громко, рассказывать более подробно, изложить более подробно (составная сравнительная степень). Петь громче всех (составная превосходная степень).

Наречия образуются чаще всего суффиксальным и приставочно-суффиксальным способом. Например: смелый – смело, два – дважды, русский – по-русски, честный – по-честному, сытый – досыта, догонять – вдогонку. Реже используется приставочный способ и сложение, например: прочь – напрочь, ранее – заранее.

42. Предлог

Предлоги – это служебные слова, которые вместе с падежными окончаниями используются для связи в предложении, например: Детские звонкие голоса раздались вокруг огней; два-три мальчика быстро поднялись с земли… Они побежали ко мне. В пути наш отряд разделился на три части. Предлоги употребляются при существительных, местоимениях, при количественных числительных.

Предлоги бывают простые (непроизводные) и производные, образованные путем перехода в них других частей речи.

К непроизводным предлогам относятся: без, в, до, для, за, из, к, на, над, о, от, по, при, с, у, через.

В определенных сочетаниях появляется беглое о, например: во мгле, ко мне, со мной, безо всего, изо всех сил.

Непроизводные предлоги могут объединяться попарно (из-за, из-под и др.).

Производные предлоги образовались путем перехода в них различных частей речи:

1) наречий, например: идти впереди толпы, стоять напротив здания;

2) существительных, например: договориться насчет праздника, нечто вроде овала;

3) глаголов (деепричастий), например: благодаря помощи друзей, спустя некоторое время.

В роли предлогов выступает ряд сочетаний, состоящих из предлога и существительного или наречия, например: отсутствовать на утреннике в связи с болезнью, в отличие от многих, согласно с решением рабочих, вдоль по берегу.

По значению предлоги делятся на разряды:

1) пространственные (указывают на место): в, на, вокруг, около, из-за, под, у, к, над.

Обойти вокруг озера, стоять у дороги;

2) временные (указывают на время): через, к, до, с, перед, в течение. Прийти через час;

3) причинные (указывают на причину): по, от, вследствие, из-за, за, ввиду. Отсутствовал ввиду болезни;

4) целевые (указывают на цель): для, ради, на. Остановиться для ночлега;

5) образа действия (указывает на образ действия): с, без, в, по. Работать с увлечением;

6) дополнительные (указывают на предмет, на который направлено действие): о, об, про, с, по, насчет. Уроки по рисованию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпаргалки

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука