Читаем Русский язык и культура речи полностью

По цели высказывания предложения могут делиться на повествовательные, побудительные и вопросительные: Дед пел довольно приятно и поигрывал на балалайке. – Повествовательное предложение. Ну, пойдемте в кинотеатр. – Побудительное предложение. Пришло ли какое-нибудь известие от вашего сына? – Вопросительное. Кроме того, предложения могут выражать сильное чувство, т. е. быть восклицательными: Смотри, не упади в реку! (Побудительное восклицательное предложение); Ой, Лена идет! (Повествовательное восклицательное предложение); Что вы удивляетесь?! (Вопросительное восклицательное предложение).

49. Простое предложение

Простое предложение – это стилистическая единица, обладающая всеми необходимыми признаками предложения как особой языковой категории, функциональная специфика которой состоит в обозначении отрезка действительности, представленного в качестве события или ситуации. Простое предложение имеет одну грамматическую основу, которая может состоять из двух главных членов – подлежащего и сказуемого, например: Наступила чудесная пора юности; или из одного подлежащего, например: Чудесная пора; или сказуемого, например: Зимой рано темнеет.

Сама грамматическая основа словосочетанием не является.

Порядок слов в предложении. В русском языке обычно каждый член предложения имеет свое определенное место. Представление о порядке членов предложения может дать следующая схема:

Подлежащее обычно ставится перед сказуемым. Согласованное определение – перед определяемым словом, обстоятельство образа действия – перед сказуемым, а остальные обстоятельства и дополнения – после сказуемого. Такой порядок слов называется прямым.

В речи указанный порядок членов предложения часто нарушается. Изменение прямого порядка слов называется инверсией (от лат. инверсио – «перестановка»). Инверсия позволяет, во-первых, выделить наиболее важные по смыслу члены предложения, во-вторых, выразить вопрос и усилить эмоциональную окраску речи и, в третьих, связать части текста. Так, например, в предложении Белеет парус одинокий в тумане моря голубом (М. Ю. Лермонтов) инверсия позволяет усилить смысл главных членов предложения и определений одинокий и голубой (ср.: прямой порядок слов – одинокий парус белеет в голубом тумане моря).

В тексте порядок слов является также одним из средств связи его частей, например: Любовь сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движет жизнь (И. С. Тургенев). Инверсия дополнения не только усиливает его смысловое значение, но и связывает предложения в тексте.

Особенно часто инверсия встречается в поэтической речи, где она не только выполняет указанные выше функции, но и может служить средством создания напевности, мелодичности:

Буря мглою небо кроет,Вихри снежные крутя;То, как зверь, она завоет,То, заплачет, как дитя…

(А. С. Пушкин)

50. Главные члены предложения

Главные члены предложения – подлежащее и сказуемое. Подлежащее – главный член предложения, который обозначает предмет речи и отвечает на вопросы именительного падежа кто? и что? Подлежащее отвечает на общий вопрос о чем (о ком) говориться в предложении? Например: незримо по лесам поет и бродит осень. О чем говориться в этом предложении? – Об осени. Осень – подлежащее, обозначает предмет речи. Иногда одного общего вопроса для выражения подлежащего недостаточно. Тогда он уточняется вопросами кто? или что?, помогающими найти в предложении слово в именительном падеже: В саду горит костер рябины красной. В этом предложении говориться о саде, о костре, о рябине. Чтобы выделить подлежащее, используем также вопросительное слово «что» вместе со сказуемым. Что горит? – Костер. Следовательно, подлежащим в этом предложении является слово «костер», образующее вместе со сказуемым грамматическую основу предложения.

Подлежащее может быть выражено:

1) существительным в именительном падеже: лекция была очень интересной;

2) местоимением: личным (Он всегда добивался поставленной цели), отрицательными (Ничто не может помешать мне осуществить свою мечту), неопределенным (Кто-то уже готовил доклад на эту тему);

3) количественным числительным в именительном падеже: Десять – это четное число;

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпаргалки

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука