(О. Мандельштам, Золотистого меда струя...)
В (7) — необычный, «отрицательный» способ задания имени. Мандельштам делает вид, что он забыл имя Пенелопы. В обыденной речи подобные обороты нередки (ср.:
Приходил товарищ Пети—
не Антон — другой, тот, который с длинной шеей).24*
4.
Еще одно отличие спонтанной разговорной речи от языка художественной литературы (нарратива) — возможность автокоррекции, поправок
(Я видела его вчера —нет, позавчера) (см. [Падучева 1996а: 309]). Обыгрывание этого приема, автокоррекция в художественной (авторской) речи производит сильный эффект (который иногда можно назвать чисто комическим — (8), а иногда это способ добиться правдоподобия описываемого — (9):(8) [О картине «Сапожник» Кочетова]:
Сюжет по дарованью и по силам Умея для картины выбирать,
Художник хорошо владеет
~
гиилом—Тьфу
!—
кистью
—я хотел сказать (Д.Минаев).(9) [Федор Константинович наблюдает за прохожими на улице]:
Немедленно затем пересек улицу Александр Яковлевич,—нет, ошибка,—даже не очень похожий на него господин(В. Набоков, Дар, III).5.
Иногда обыгрывается стирание грани между художественным текстом и способом его создания, как это делается в пародии А. Иванова на Давида Самойлова «Ужин в колхозе», где пародист и пародируемый как бы меняются местами: рассказ ведется от лица пародируемого автора — Самойлова:«Ну, наконец-то
!—
думал я — Чичас!Закусим, выпьем, эх, святое дело!»
(В графинчике проклятая белела!),
Лафитник выпить требовал тотчас!
Я сел к столу.. Смотрела Цыганова,
Как подцепил я вилкой огурец.
И вот когда, казалось, всё готово,
Тут Иванов (что ждать от Иванова?!)
Пародией огрел меня, подлец.L
3. Говорящий — слушающий — канал связи
Предметом обыгрывания может стать сам состав участников разговора или используемый канал связи.
Говорящий
1. Комическое впечатление производит в ряде случаев речь, приписываемая умершимживотным, растениям и особенно неживым предметам:
(1) [Алкивиад]
бегал как сумасшедший, развивая невероятную скорость и сокрушая все на своем пути. Бесхвостая собака еле поспевала за ним и на пятнадцатом перегоне сдохла (у! 12 г. до P. X.). Над ней стоит памятник, на котором Спартанцы начертали лаконически: <Странник, я сдохла» (Тэффи, Древняя история).(16) Эпитафия.
Прохожий!Я дома, ты—
в гостях!(2) Рисунок: лев показывает носорогу на легковую машину с туристами:—
Открой-ка мне эту жестянку с мясными консервами!(3) [В «Книге о пародии» В. Новикова упоминается эпизод из жизни поэта Ивана Мятлева, который, желая обезопасить себя от пропажи шляпы, вложил внутрь шляпы стихи, написанные от ее имени]:
Я Мятлева Ивана,
А не твоя, болвана
.Свою ты прежде поищи!
Твои, я чай, пожиже щи.
(4)
...ему[Николаю Аполлоновичу]
принес посыльный записочку;
неизвестный по-
черк
ему назначал свидание в Летнем саду. А подписано было«С» (А. Белый, Петербург, 4).В целом, подобные случаи все-таки достаточно редки. Даже существительные, обозначающие средства и каналы связи, в роли говорящих необычны. Ср.:
(5)
Позвонила взволнованная дама, стала требовать Римского, ей посоветовали позвонить к жене его, на что
трубка,
зарыдав,
ответила,
что она и есть жена и что Римского нигде нет(М. Булгаков, Мастер и Маргарита, 17).Телефон (и телефонная трубка) могут
молчать,
звонить,
хрюкать,
шипеть, но не
рыдатьи не
говорить.2. Для придания большего веса своим словам говорящий называет свое имя или напоминает о своем положении (хотя и то и другое слушающему прекрасно известно). Ср. диалог Пилата с первосвященником Каифой: