В статье, посвященной «лингвистической демагогии», Т. М. Николаева описывает распространившуюся в последние годы манеру говорить на «они»:
Мне звонили из «Союза композиторов»(хотя звонил один человек). Т. М. Николаева считает, что речь здесь идет «о непрестижном представителе престижной в целом корпорации» [Николаева 1988: 159]. Мне кажется, что ни сама корпорация, ни ее представитель не оцениваются с точки зрения престижности/непрестижности. Я могу, видимо, сказать:
Мне звонили из ВЦП. Мартемьянов звонил,— хотя для меня как раз наоборот—учреждение непрестижно и неуважаемо, а его представитель — уважаем. Конструкция типа
Мне звонили из ВЦПудобна в случае, если нет необходимости указывать, кто именно звонил. Употребляя ед. число
(Мне звонил из ВЦПС)мы были бы вынуждены, иногда без всякой необходимости, расширить фразу, указав субъект действия
(Мартемьянов,или:
кто-то, или:
один человеки т. п.). Конструкция
Мне звонили из ВЦПсодержит еще один важный смысловой компонент, определяющий правила ее употребления: звонящий выступает как представитель данной организации, по делам организации. Поэтому (3) производит комический эффект. Аномальность уменьшается при замене мн. числа единственным:
Мне шурин звонил из Думы (он там гардеробщиком работает)..Мн. число существительных вместо единственного
Еще один интересный случай обыгрывания категории числа касается существительных. Неоднократно отмечалось (см., например, [Потебня [1886], [Арбатский 1972], [Крысин 1988], [Красильникова 1990]), что мн. число существительных может использоваться вместо единственного. Е. В. Красильникова приводит
много примеров подобного употребления, которые, на мой взгляд, делятся на две группы, принципиально различных: 1)
Кто это
кошельки
раскидывает?(лежит один кошелек): 2)
Вот люди ходят
по «Пекином»(ресторан) /
там
по ипподро-мам.В первом примере речь идет об одном предмете, во втором — о нескольких (имена единичных общеизвестных предметов или лиц употребляются тут в значении: ‘предметы или лица типа X’). Для создания комического эффекта используется обычно второе из указанных употреблений. Именно о нем мы и будем говорить.(1) [Опискин]:
Что ж делали до сих пор все эти
Пушкины,
Лермонтовы,
Бородины?
Удивляюсь. Народ пляшет камаринского, эту апофеозу пьянства, а они воспевают какие-то незабудочки!(Ф. Достоевский, Село Степанчиково..., ч. 1, VII).(2) —
Что еще за параллель такая—смутно отзывался Митрич—Может, такой никакой параллели и вовсе нету. Этого мы не знаем. В
гимназиях
не обучались. Митрич говорил сущую правду. В гимназии он не обучался. Он окончил Пажеский корпус(И. Ильф — Е. Петров, Золотой теленок, XIII).(3)
Вот вы там все по Швейцариям ездите, а своего родного не замечаете(П. Романов, Русская душа).Примеры такого типа дали основание А. А. Потебне [1886] говорить о множественном «несправедливого пристрастия». Сходную оценку дают Ю. Д. Апресян [1995: т. II, 142] и Е. В. Красильникова: «Мы можем констатировать характерную отрицательную окраску таких употреблений <...): недовольство, упрек, неприязненное, отчужденное отношение к факту, предмету, лицу, но иногда это просто шутливое “поддевание”» [Красильникова 1990: 85]. Настораживают два обстоятельства: 1) в некоторых из приводимых Красильниковой примеров «отрицательная окраска» описываемого не ощущается, ср.:
Какой человек/
по Ленам
где-то плавает(я увидел бы здесь скорее восхищение); 2) там, где «отрицательная окраска» есть, не создается ли она другими средствами: местоимениями
всякий,
там(
всякие там «Мелодии»),общим смыслом высказывания? 3) описываемая конструкция возможна и в случае положительной оценки, ср.:(4) —
Господи, какая цивилизация! Виды эти, разные Везувии„ окрестности! Что ни шаг, то и окрестности!(А Чехов, В Париж!).(5)
—И вы, греки, хорошие(...)
Ну~ вообще. Приятный такой народ. Классический. Маслины вот тоже. Периклы всякие(А. Аверченко, Дюжина ножей в спину революции).