Читаем Русский язык в зеркале языковой игры полностью

представляется нам необыкновенно интересным само по себе (...) оно тесным образом связано с целым рядом других свойств, характеризующих не только синтаксический уровень языка, но и его морфологический, семантический, а частично и прагматический уровни, а тот факт, что, с виду такое обыденное и простое, это свойство таит в себе массу нерешенных проблем, в полном смысле слова бросает вызов исследователю» [Иомдин 1990: 5]. Язык не всегда «учитывает последствия принимаемых решений». Вот пример из области согласования, кажется, никем не отмеченный (на него наше внимание обратил Л. Г. Митюшин). Известно, что в русском языке (в отличие от многих других языков) составные числительные, оканчивающиеся на один, требуют постановки существительного в ед. числе, хотя по смыслу это множественное число: Я купил двадцать одну книгу(не: ш- ги).Результатом явились сложности в согласовании количественной именной группы с ее зависимыми. Если фразы типа Я купил двадцать одну интересную книгу; На полке стояла двадцать одна книгане кажутся странными, то дальнейшее расширение конструкции, напр, за счет придаточного с который, весьма затруднительно. Ср.: Я купил двадцать одну книгу, которую? которые?мне доставят завтра.Единственный выход — отказаться от конструкции с которыйи разделить фразу на две (Я купил двадцать одну книгу. Мне доставят их( эти книги) завтра). Однако и этот результат не назовешь стилистическим шедевром.

1. В отличие от глаголов и существительных, необходимость которых не ставится говорящими под сомнение, прилагательные и оценочные наречия воспринимаются иногда как роскошь или даже излишество. Вольтер, например, упрекал писателей за злоупотребление прилагательными: «Если б можно было им внушить, что прилагательное злейший враг существительного, хотя и согласуется с ним в роде, числе и падеже!» (Энцикл. весельчака, 1).

2. Говорящие обращают внимание на тонкости согласования по роду и согласования по полу в русской фразе. Существительные типа врач, староста, занудамогут обозначать лиц и мужского, и женского пола (врач Иванова, староста Петров), однако говорящие воспринимают это как языковую странность и нередко обыгрывают, ср.:

—Наконец-то наш город зажил по грамматике!

?!

—Был у нас городской голова, теперь избрали вместо него женщину. Теперь у насгородская головаL Прелестная головка!

(Журн. «Новый Сатирикон»).

Наряду с такими словами «общего пола» (типа староста, невежда)существуют слова типа москвич, актер,которые указывают всегда на мужской пол (лицо женского пола обозначается словами москвичка, актриса)(см. [Панов 1966: 70—71; Булыгина — Шмелев 1997: 364]). Интересно, что есть третья группа —слова типа поэт, которые могут обозначать лиц не только мужского, но и женского пола (ср. поэт Ахмадулина) —несмотря на наличие слова поэтесса,обозначающего лиц женского пола. Однако возникают трудности при согласовании слов типа поэт,обозначающих лиц женского пола, с глаголами и прилагательными — нежелательно: замечательная поэт Ахмадулина сказала; нежелательно: замечательный поэт Ахмадулина сказал.Предпочтительнее здесь постановка прилагательного в мужском роде, а глагола — в женском: замечательный поэт Ахмадулина сказала.Если же фамилия поэта-женщины не указывается, то и этот вариант нежелателен: ? замечательный поэт сказала.Евгений Евтушенко в известных строках игнорирует это обстоятельство:

За медом на Черемушкинском рынкеПоэт стояла

— и становится легкой добычей пародиста, который, продолжая игру с правилами согласования по роду и полу, делает объектом игры уже самого автора пародируемых стихов — Евгения Евтушенко (формальная «зацепка» у пародиста была: существительные на -о обычно указывают на средний род):

Евтушенко писало, что стояла поэт.

Евтушенко считало, что родов больше нет.

Евтушенко старалось доказатьвсе равно у народа осталось Евтушенко одно

(пример заимствован из «Книги о пародии»

Вл. Новикова).

Еще несколько примеров:

(1) Да мы, уж коль такое дело,

Не хуже тех, что в старину-И мы напишем, какОтелло Зазря прихлопнуло жену

(А Иванов, Хлопцы и Шекспиры, пар. на Михаила Годенко).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже