Читаем Русский язык в зеркале языковой игры полностью

(11) Парижский адвокат зашел со своей женой в ночной клуб на Монмартре. Одна из девиц, сидевшая возле бара, улыбнулась ему как старому знакомому.

— Ты что, ее знаешь?—насупилась жена.

—Да,—ответил адвокат,—по профессиональным делам.

— Чьим профессиональным делам, твоим или ее?—уточнила жена.

(12) —Вы слышали? Андропов сломал руку!

—Кому?

(13) [Девушка делится с подругой]:

—Ялюблю илюбима.

—Поздравляю.

—Нес чем—это разные люди.

Опущение дополнений при глаголах в высказывании влюблю и любимапредполагает кореферентность опущенных единиц. Именно нарушение этого принципа производит комический эффект.

(14) [Кристофер стреляет в шар, на котором висит Винни-Пух]:

Он очень тщательно прицелился в шарик и выстрелил «Ой-ой-ой!»вскрикнул Пух. «Разве я не попал?»спросил Кристофер Робин. «Не то чтобы совсем не попал—сказал Пух—но только не попал в шарик!»(А. Милн, Винни-Пух и все-все-все, в пересказе Б. Заходера). В нейтральной речи конструкция с опущенным комплетивом (не) попал в~обозначает попадание /непопадание в цель.

(15) Ф. И. Тютчев (...) говорил. «Надо сознаться, что граф Блудов образец христианина'. никто так, как он, не следует заповеди о забвении обид„ нанесенных им самим(Рус. лит. анекдот).

(16) [Разговор при приеме на работу ]—Почему вы ушли с последнего места работы?—По причине усталости—Какой усталости?—Не знаю. Просто они сказали:, что очень от меня устали.

(17) — Вы давно знакомы со своей женой?

— С детства. Помню, когда я качал ее на руках, она любила шлепать меня по лысине(естественное понимание —мужзнает жену со своего детства).

Сходным образом опускается иногда высоковероятное подлежащее:

(18) — Меня уже много раз уговаривали выйти замуж— сказала деревенская девушка.—«Кто же тебя уговаривал?» — «Да папа с мамой».Первая фраза, фраза с опущенным подлежащим, нейтральна, если опущено слово типа женихи, молодые люди.

(19) —Если ты мне откажешь—сказал он—я умру. Она отказала. Через шестьдесят лет он умер.

Разделение смысла языковой единицы на части пресуппозитивную («презумпция») и ассертивную, основную, справедливо не только по отношению к слову, но и по отношению к целому предложению. В (19) смерть влюбленного находится в пресуппозиции. В ассертивной часта—указание на ее близость, преждевременность. И, точно так, как это имеет место в слове, пресуппозиция не находится в сфере действия отрицания. Если бы герой анекдота сказал нечто типа: ..я не умру, но жизнь моя будет разбита, он отрицал бы не возможность своей смерти, а ее близость, отрицал бы ассертивную часть смысла предложения. Еще пример обыгрывания презумптавной часта значения языковой единицы:

—Кто это поклонился тебе сейчас?

—Мой поклонник~ Представь себе, 65 лет—и ни одного седого волоса.

—Но ведь он совершенно лыс?!

—Яиговорю: ни одного седого волоса(Журн. «Новый Сатирикон», 1916).

Обычное понимание фразы У него ни одного седого волосавключает презумпцию ‘У него есть волосы’.

4. Согласование

Л. Л. Иомдину принадлежат вдохновенные слова о согласовании, к которым я полностью присоединяюсь: «...согласование как свойство естественного языка

8-1789

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже