подобно Неизвестному, и убивает его со словами, напоминаю-
щими заключительные слова последнего: „заплати, злодей!
Я жаждал видеть эту смерть, я достиг цели" (IV д.).
Неизвестный: „да, непримеченный везде я был с тобой, ты не
узнал меня... я цель свою достиг. Давно хотел я полной мести
и, вот, вполне я отомщен" („М", д. IV). Это поразительное
сходство вызывает предположение, что у обоих авторов был
общий французский источник (к сожалению мне не удалось
еще его найти). Беклемишев его просто переделал, сохранивши
даже французские имена, а Лермонтов использовал его для
IV действия, введя во 2-й редакции историю Неизвестного 2).
г) Шла она в Александр, театре в июне 1841 г.
2) Возможно, что этот же источник оказал влияние и на Пушкина
в повести „Выстрел", где Сильвио также в течение многих лет готовится
к 1кести графу, следя за ним издали и, наконец, является „разрядить свой
пистолет". „Ты не узнал меня, граф!'4 — сказал он дрожащим голосом.—
Из второстепенных мотивов отметим мотив игрока,
имеющий также немаловажное значение в архитектонике
„Маскарада". В драме Лермонтова он служит целям усугу-
бления мрачной окраски фона, на котором развертываются
действия. За карточным столом складываются взаимоотноше-
ния главных лиц, в комплекс „страстей" Арбенина входит его
страсть к картам, и мимоходом он излагает целую философию
игрока Звездичу. Этот мотив издавна был излюбленным у драма-
тургов— вплоть до того момента, как Дюканж построил на
нем весь пафос своей, упомянутой уже не раз, мелодрамы.
И в ней действие открывается в игорном доме, в речах Вер-
нера, прославляющего карты, найдутся аналогии соответствен-
ным репликам Арбенина и Казарина („игрок без философии —
пропащий человек", „да здравствуют карты, что на свете лучше
игры" и т. д.). Впрочем, здесь мы наталкиваемся на тему, да-
леко выходящую за пределы романтической драмы, русские
представители которой, однако, не раз пользовались мотивом
игрока (мы найдем его — в качестве аксессуара в драмах
Ивельева и Беклемишева, названных выше) 1).
Наряду с пересмотренными выше отдельными образами
и мотивами, необходимо отметить менее конкретные, общие
приемы, также роднящие „Маскарад" с репертуаром русского
театра 30 — 40 годов. Эти приемы сообщают романтической
драме особую занимательность, и в стремлении к ней драма
Лермонтова шла по общему руслу, окутывая действие таин-
ственным колоритом, делая ударение на так называемых „ирра-
циональных" моментах психики действующих лиц, как делали
это авторы переделок и оригинальных пьес, современных Лер-
монтову. Таковы мотивы предчувствий, предсказаний, предо-
стережений, которые мы найдем и в „Маскараде4' и в пьесе
Мюльнера, в драме Беклемишева, в пьесах Гюго и др.
Кроме того „таинственный колорит" в „Маскараде" осу-
ществляется особыми к о м п о з и ц и о н н ы м и приемами: