Читаем Русский романтизм полностью

А. П. П я т к о в с к о г о , Спб-, 1862 г., стр. 97.

'-') Р о с т о п ч и н а , Стих., том I, изд. II СПБ., 1857 г., стр. 51.

3) ..Кн. 3. А. Волконской*. Полн. собр. соч. том I, стр. 106, изд. раз

ряда изящной словесности И. А. Н, СПБ., 1914 г.

1361

Туманского, „Италия—страна роскошная". В ней „хороводы

облаков".

Как ь праздник радостные девы

Bce в злате, лентах и цветах

Играют и блестят на синих небесах

Тургенев усвоил и приемы живописания поэтов

20-х и 30-х годов; у них такие же яркие краски, как у него,—

золото, серебро, пурпур, лазурь, яхонты; никаких полутонов,

ничего бледного; иногда игра контрастами. Вяземский пишет

об Италии, стране,

Где воздух напоен любовью сладострастной,

Где мирт колеблется и блеск златых плодов

В густой тени дерев с лучами дня играет 2).

Описывая итальянский день, русские поэты говорят лишь

о „солнце, вечно лучезарном" 3), „об яхонтах сверкающих

небес" 4), или о „лазури и пурпурах полуденных небес5),

о „рдеющих золотом плодах" G). Итальянские пейзажи

20-х и 30-х годов полны обонятельными образами, — и тут

Тургенев остался верен традициям.

Под тенью мирт, олив душистых

Я воздух ароматный пью,

говорит о себе Ростопчина 7).

„В Италии лавр и мирт благоуханный" 8). „Садов благо-

вонные своды" „Ветры теплые благоуханно веют" 10).

Лишь одна деталь разнит Тургеневское описание итальян-

ской ночи от типичных итальянских пейзажей 20—30-х годов:

это отношение к ней рассказчика, безразличного „ко всем

этим чудесам" великолепной ночи и спешившего добраться

до гостиницы. Равнодушие рассказчика — черта, с которой

не встретиться в предшествующую эпоху, когда для поэта

путешествие в Италию было „богомольством" п).

') „Элегия", 1833 года. Стихотворения и письма, СПБ, изд. А. С.Суво-

рина, 1912 г , стр. 200.

-) „К итальянцу, яозвращаюш^муся в отечество", 1821 г. Полн. собр.

соч., изд. гр. С- Д. Шереметьева, Cl II), 1878—86 г., Ш-й том, стр. 225.

•*) В я з е м с к и й , „Флоренция", т. 4-й, стр. 192.

В е н е в с т и н о в , „Италия". Т.-м же.

•*') Языков, „К. К. Павловой41, 1840 г Стихотворения, СПБ, 1858 г.,

2-й тэм, стр. 185.

') В я з е м с к и й , „Флоренция". Там-же.

7) Р о с т о п ч и н а , „Фантазия", 1832 г., Ib., стр. 89.

8) Г» я з е м с к и й, „Флоренция".

у м а н с к и й, „Неаполь", Ib. стр. 205.

10) Он же—„Элегия", стр. 200.

1') Р о с т о п ч и н а , „Италия". Ib., стр. 51.

1361

Так, я узрю тебя, Италия святая.

Я налюбуюся на прелести твои,

И сердцем возгоржусь, тебя благословляя,

Что зрела край искусств, поэзии, любви. .

Другой ночной пейзаж, входящий в развертывание темы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение