Читаем Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование полностью

Таким образом, необходимо констатировать: понятие спортивный дискурс представляет собой сложное дискурсивное образование, дискурсивное пространство, в которое входят дискурсивные разновидности, выделяемые по разным основаниям и критериям (тип субъектно-объектных отношений, жанрово-стилевые и прагмастилистические особенности текстов, опосредованность/неопосредованность средствами массовой коммуникации, тип канала передачи информации и т. п.), но характеризующиеся прежде всего тематической и концептуальной общностью.

Выделение в качестве ядра спортивного дискурса (спортивного дискурсивного пространства) спортивного журналистского дискурса хотя и в достаточной мере условно, но, на наш взгляд, достаточно аргументировано соответствием этой разновидности дискурса большинству дискурсообразующих категорий. Именно в спортивном журналистском дискурсе дискурсивно маркированными оказываются все основные составляющие дискурса: условия коммуникации, цель коммуникации, субъектно-объектные характеристики общения, совокупность функционирующих в дискурсе текстов, их жанрово-стилистические и прагмалингвистические характеристики, система репрезентированных в дискурсе концептов.

По-видимому, спортивный дискурс имеет по'левую организацию, однако определение периферии, периферийной зоны этого дискурсивного пространства тоже если не проблематично, то весьма условно и в некоторых случаях дискуссионно.

Полагаем тем не менее, что к периферии спортивного дискурса относятся те разновидности, которые не удовлетворяют большинству дискурсообразующих категорий и критериев и – более того – по большинству параметров должны быть отнесены к дискурсам другого типа (учебному, научному, политическому, рекламному, развлекательному, художественному, мемуарному, разговорному и пр.), но которые включаются в спортивное дискурсивное пространство согласно критериям содержательной (тематической) и концептуальной общности.

Итак, периферийные разновидности спортивного дискурсивного пространства – это «гибридные» дискурсивные образования, которые обладают как общими, так и специфическими чертами, детерминированными прежде всего тем типом дискурса, с которым взаимодействует спортивный дискурс.

Так, например, в сферу фанатского спортивного дискурса входит устное бытовое общение фанатов на спортивные темы, общение на трибунах (в том числе объективированное текстами фанатских лозунгов, речевок), интернет-общение фанатов на многочисленных специализированных спортивных форумах, сайтах, в он-лайн-конференциях[11].

Разумеется, характеристики данной дискурсивной разновидности являются весьма неоднородными, поскольку в ее пространстве происходит значимое пересечение разнородных дискурсивных «параметров», присущих спортивному дискурсу – с одной стороны и бытовому, художественному, интернет-дискурсу – с другой.

Однако повторим: категориями, которые «цементируют» данную дискурсивную разновидность и позволяют говорить о ней как о составляющей спортивного дискурсивного пространства, являются спортивная тематика и специфика концептуальных доминант, репрезентированных в текстах.

Нашу точку зрения косвенно подтверждают слова А.Б. Зильберта, который констатирует следующее: «Для отнесения дискурса к спортивному в любом виде общения из трех элементов коммуникации – субъекта, адресата, содержания общения – достаточно спортивного содержания (выделено автором. – Е.М.) (это относится прежде всего к сфере масс-медиа)» [Зильберт 20012: 111][12].

Итак, на наш взгляд, спортивный дискурс может быть квалифицирован как дискурсивное пространство – организованная по принципу поля система дискурсивных разновидностей, объединенных прежде всего общностью тематики и концептуальной (содержательной) доминанты, репрезентированной в рамках дискурса.

В связи с обсуждаемой проблемой считаем необходимым эксплицировать свою точку зрения относительно следующего вопроса: является ли специфический «подъязык» (подъязык политики, подъязык спорта) дискурсообразующим фактором.

Ряд лингвистов (В.И. Карасик, А.Б. Зильберт и др.), во многом в силу особенностей коммуникативного подхода к определению феномена «дискурс» и «жесткости» в определении статуса институционального дискурса, не включает собственно лексическую специфику текстов в перечень дискурсивных признаков, говоря о дискурсообразующем характере используемых в процессе коммуникации стратегий и тактик, коммуникативных интенций, условий общения, жанрово-стилистических разновидностей текстов, типов участников коммуникации, наконец.

Действительно, в личностно-ориентированных дискурсах, таких как бытовой или художественный, сложно говорить о наличии специального подъязыка, «обслуживающего» дискурс названного типа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Язык и человек
Язык и человек

В книге развивается идея об адаптации языковой системы к биосоциальным особенностям человека и осуществлению им коммуникативного процесса как главном факторе функциональной, системно-структурной и знаковой (семиотической) специфики языка. В качестве иллюстративной языковой системы послужил главным образом русский язык в его общих с другими языками свойствах. В соответствии с поставленными задачами в книге объясняется специфика четырех семиотических измерений языка – языковых знаков, их семантики, синтактики и прагматики, чему подчинена структура книги. В аспекте «Язык и человек» особо рассматривается проблема «Язык и культура».Для студентов, магистрантов, докторантов и преподавателей филологических факультетов вузов в качестве учебного пособия по курсам "Введение в языкознание", "Общее языкознание", "Семиотика языка".

Михаил Алексеевич Шелякин

Культурология / Учебники и пособия / Языкознание / Образование и наука