Читаем Русский в порядке полностью

Произносится «нюанс» в русском языке в точности так, как французское слово: / нюа́нс /. Откуда же берется ошибочный «ньюанс»? Думаю, срабатывает так называемая ложная этимология: предполагают, что слово не французское, а английское, от new (/ нью /, новый). Нет и еще раз нет!

Кстати, вы наверняка слышали, как «мюзикл» иногда называют «мьюзиклом», но тут механизм другой: английское musical (музыкальный) действительно произносится как / мьюзикл /, но в русском он стал «мюзиклом», именно такое написание и произношение зафиксировали словари! Правильно — «нюанс». Правильно — «мюзикл».

О

Обезболить, обезболивающий

ОБЕЗБО́ЛИТЬ

ОБЕЗБО́ЛИВАЮЩИЙ


НЕ обезба́ливающий!


Эта карточка сделана по заявкам врачей.

— Почему пациенты так часто просят выписать им обезбаливающее? Почему они хотят, чтобы их обезбаливали?..

Если честно, у меня нет ответа на этот вопрос, зато есть точная рекомендация.

Выписать можно только обезболивающее средство. Пациента можно обезболить. После операции обычно обезболивают.

Сравните со словом «обездолить»: не говорим же мы, что кого-то «обездаливают»! Только обездоливают, то есть оставляют без доли.

А в данном случае — обезболивают. Оставляют без боли!

Обеспе́чение или обеспече́ние

ОБЕСПЕ́ЧЕНИЕ

нормативный вариант


ОБЕСПЕЧЕ́НИЕ

допустимый вариант


До недавнего времени все нормативные словари давали единственный вариант ударения в этом слове: «обеспéчение», и только так. Другой вариант — «обеспече́ние» — составители словарей упоминали только для того, чтобы поставить рядом с ним пометы «не рекомендуется!» и «неправильно!». Такое ударение считалось «народным» и «просторечным», при этом оно действительно широко использовалось.

Теперь единодушие словарей нарушено: например, Словарь ударений И. Резниченко приводит оба варианта ударения как равноправные. Тем не менее большинство словарей по-прежнему отдают предпочтение варианту «обеспе́чение». Вряд ли можно признать, что «обеспече́ние» — это уже полностью нейтральный вариант.

Поэтому основной, нормативный вариант ударения в этом слове — «обеспе́чение». Но и запрета на использование «обеспече́ния» больше нет. Допустимо!

Обзор чего-то или на что-то

ОБЗОР — чего?

обзор книги

обзор последних событий


НЕ «обзор на что-то»!


Обзор может быть только «чего-то». Обзор книги, обзор последних событий, обзор тенденций. «Обзор» — сжатое сообщение о событиях, явлениях, фактах и т. п.

Но откуда тогда вот это: «Я решила снять обзор на его книгу» или «Мы подготовили для вас обзор на последние события»? Откуда взялось и получило распространение это самое «обзор на»?

Возможно, из-за «рецензии на». Рецензия — да, на что-то: «рецензия на книгу», «рецензия на фильм», «рецензия на дипломную работу».

А может, путают с тем «обзором», который означает «возможность охватить взором»? «С десятого этажа открывается обзор на площадь». Но это же другой «обзор»!

Тот «обзор», о котором мы говорим («сжатое сообщение») — без вариантов: «обзор чего-то».

Облегчи́ть или обле́гчить

ОБЛЕГЧИ́ТЬ

облегчу́, облегчи́шь,

облегчи́те, облегча́т


НЕ обле́гчить!


Во всех словарях на этот счет совершенно четкая рекомендация: есть только один правильный вариант, «облегчи́ть, облегчённый». Что касается варианта «обле́гчить», рядом с ним стоит строгая помета «неправильно!». Тем не менее ошибка в ударении настолько распространенная, что впору задуматься — почему она происходит? Почему слово «облегчи́ть» в его нормативном обличии многим не нравится?..

Я против мрачных прогнозов, однако, если и дальше так пойдет, лингвисты со временем вполне могут пересмотреть своё отношение к слову «облегчи́ть». Сначала, как это бывает, в словари прокрадется помета «допустимо» рядом с просторечным вариантом, а затем неправильный вариант и вовсе станет правильным… Остается надеяться на собственные защитные силы языка. Не может же он так просто взять и сдаться! Да и мы со своей стороны постараемся помочь. Для этого хорошо бы почаще повторять правильный вариант ударения: облегчу́, облегчи́шь, облегчи́т, облегча́т.

Обморожение, отморожение: где ударение

ОБМОРОЖЕ́НИЕ

и ОБМОРО́ЖЕНИЕ


ОТМОРОЖЕ́НИЕ

и ОТМОРО́ЖЕНИЕ


Тот редкий случай, когда можно всё.

И обмороже́ние, и обморо́жение. И отмороже́ние, и отморо́жение.

Да, в словарях есть оба слова («обморожение», «отморожение»), они полные синонимы. И варианты ударений в обоих словах тоже есть.

Но стоит всё-таки сказать, что в текстах Национального корпуса русского языка (ruscorpora.ru) слово «обморожение» встречается в несколько раз чаще, на «отморожение» примеров гораздо меньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги