Буквой С обозначается звук, который произносится как мягкий русский СЬ (вакъоскʼыёлгын — вакъоськʼыёльхын) — скамейка, сидение, вускʼымчыку (вуськхымчыку) — в темноте, нʼэвыскʼэт (нгевыськхет) — девушка. В написании буква С встречается очень редко, только перед К и Кʼ.
Буквой Ч обозначается звук, который произносится как русский мягкий ШЬ с легким присвистом (чакыгэт — шьакыхет) — сестра, чеэкэй (шьеэкей) — вместе, ярачыко (ярашьыко) — дома. В конце слова произносится как мягкий СЬ (уʼвэкʼуч — уʼвекхусь) — муж, Аноч (Анось) — имя.
Буквами Ь, Ъ обозначаются в чукотском языке так называемые гортанные смычные согласные. Только в редких случаях знак (Ъ) выступает в роли разделительного (ятъёл) — лиса, и пишется после согласных перед буквами Е, Ю, Ё, Я. Мягкий знак в отличие от русского не обозначает в чукотском языке мягкость.
Произношение гортанного смычного звука представляет большую трудность, поэтому для изучающего чукотский язык нужна большая, упорная тренировка, в особенности его трудно произносить в начале слова. Неправильное произношение гортанного смычного согласного повлечет за собой непонимание того или иного слова.
В середине слова гортанный смычный согласный обозначается Ь и Ъ знаками: после Л и Ч — мягким знаком (Ь), а после остальных согласных — твердым знаком (Ъ). Например: ръэт — дорога, ръэв — кит, чьэченʼ — мороз, льэленʼ — зима. Во всех этих словах твердый и мягкий знаки — гортанные смычные согласные. В начале слова перед гласными или же согласными звуками, а также между гласными гортанный смычный обозначается апострофом (ʼ) оʼравэтльан — человек, иʼны — волк, уʼмэтык — расширяться. При произнесении гортанного смычного согласного звука делается краткая пауза, отрыв, примерно, если так можно сравнить, он читается как твердый разделительный знак. Например: ръэт (р..эт) — дорога, ръэв (р..эв) — кит, льук (л..ук) — видеть. Ударение в таких случаях падает на следующий после гортанного смычного гласный звук (чьэченʼ — мороз, льэленʼкы — зимой).
Кроме правильного произношения звуков чукотского языка, необходимо учитывать и некоторые особенности сочетаний звуков. Так, например, сочетание ТЛ всегда произносится как ЛЛ (ытлён — ыллён) — он, мытлынʼэн (мыллынʼэн) — пять, мутлымул (муллымул) — кровь, ытлыгын (ыллыгын) — отец. Сочетание ТЧ произносится как ЧЧ (китчыкʼин — киччыкʼин) — тяжелый, кытчыгъёлгын (кыччыгъёлгын) — гнездо.
В чукотском языке не могут находиться в одном слове гласные У и О, Ю и Ё и т. д. В одном слове могут быть только гласные Э, И, У, Е, Ю и сочетание ЙИ или же А, Э, О, Я, Ё, Е. Например: мэлёталгын — заяц; если сказать милюталгын, то это будет неправильно; или же турваургин — новая жизнь, правильно — торвагыргын.
Настоящие нормы чукотского языка даны примерно, так как точно передать произношение чукотских звуков русскими буквами представляет большую трудность, но все же это поможет изучающему чукотский язык скорее овладеть разговорным чукотским языком.
Для более полного ознакомления с фонетикой (звуковой системой) чукотского языка рекомендуется брошюра: А. А. Варковицкая, П. Я. Скорик. Система упражнений по русскому произношению и орфографии в чукотской школе. Магадан, 1957 г.
В. Леонтьев.