Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
Li ne venis kvankam ni fiksis rendevuon.
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул.
La televidilo estis ŝaltita. Li tamen endormiĝis.
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался.
Jam malfruis. Li tamen ankoraŭ restis.
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл.
Ni fiksis rendevuon. Li tamen ne venis.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Kvankam li ne havas stirpermesilon, li stiras.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Kvankam la vojo glitigas, li rapide veturas.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Kvankam li ebrias, li biciklas.
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину.
Li ne havas stirpermesilon. Li tamen stiras.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
La vojo glitigas. Li tamen rapide veturas.
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде.
Li ebrias. Li tamen biciklas.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ŝi ne trovas laboron kvankam ŝi studis.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Ŝi ne vizitas kuraciston kvankam ŝi havas dolorojn.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ŝi aĉetas aŭton kvankam ŝi ne havas monon.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Ŝi studis. Ŝi tamen ne trovis laboron.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Ŝi havas dolorojn. Ŝi tamen ne vizitas kuraciston.
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину.
Ŝi ne havas monon. Ŝi tamen aĉetas aŭton.
98
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
La trajno ja estis akurata sed tro homplena.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta.
Он поедет или на автобусеили на поезде.
Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon.
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром.
Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene.
Он остановится или у нас или в гостинице.
Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo.
Она говорит и по-испански и по-английски.
Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan.
Она жила и в Мадриде и в Лондоне.
Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono.
Она знает и Испанию и Англию.
Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon.
Он не только дурак, но ещё и ленивец.
Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta.
Она не только красива, но ещё и умна.
Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan.
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре.
Mi scipovas nek piani nek gitari.
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу.
Mi scipovas nek valsi nek sambi.
Я не люблю ни оперу, ни балет.
Mi ŝatas nek operon nek baleton.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.