— What for? — поразилась я.
— Trying to understand the mysterious Russian soul, of course: what other reasons could I have? — заметил Патрик с мрачным юмором. — They only had
— No clue…
—
Патрик тяжело выдохнул и закрыл глаза правой рукой. Осознав, что это выглядит мелодраматично, убрал эту руку, брезгливо тряхнув ей в воздухе. Я со своим табуретом подсела немного ближе. Начала осторожно:
— You are still very young, Patrick, and there is a lot of life ahead of you. Now, come, do you really—
— What sense does it make to say that there is a lot of life ahead of someone who is young! — вдруг темпераментно воскликнул Патрик (я даже отпрянула назад). — Very true, but I haven’t lived the rest of my life! The only thing I have
Мои глаза тоже, наверное, были на мокром месте, и я, повинуясь порыву жалости, едва не обняла его. Меня остановила только его странная просьба дать ему листок бумаги и ручку. Может быть, он затем меня и попросил о бумаге и ручке, что хотел избежать этого неловкого и крайне двусмысленного объятия? Мог он, впрочем, и ничего не заметить: мужчины не особенно приглядчивы… (Вот интересно: а они о нас что думают? Забавно будет, если то же самое!)
— Sure, — откликнулась я как ни в чём не бывало, и, поискав немного среди своих вещей, вырвала для него чистый лист из перекидного блокнота. — Do you want me to give it to you, or shall I leave it on the table?
— Leave it there, please. Thank you! — встав из кресла, Патрик переместился за мой небольшой обеденный стол и принялся что-то писать, прикрывая бумагу левой рукой. День бессознательно-бесцеремонных жестов. Я, изо всех сил показывая, что вовсе не заинтересована заглядывать в его записку без приглашения и что совсем не хочу ему мешать, прошлась по комнате, напевая себе под нос тот самый романс, о котором читала сегодня лекцию, присела у камина и стала совком собирать золу в пластмассовое ведёрко. Хорошо в таких случаях поливать цветы, да вот только британцы на съёмных квартирах их обычно не держат. Не завести ли мне какой-нибудь чахлый фикус, специально для таких случаев? Хоть даже искусственный. Вот придёт ко мне Патрик снова, начнёт снова плакаться мне на то, что, дескать, лгал всю свою жизнь, а я ему: гляди, я поливаю искусственный фикус, продолжая лгать прямо сейчас, и чувствую себя просто замечательно. Выше нос! Нет, нельзя же так цинично: для него это и в самом деле потрясение. Но не слишком ли я долго вожусь с этой золой? И не слишком ли долго он пишет?
Выпрямившись, я как раз успела увидеть, что Патрик комкает лист бумаги, превращая его в шарик. Улыбнувшись, я сделала несколько шагов по направлению к нему и протянула руку.
— It was for me, right? — сказала я наудачу — и, похоже, угадала: он кивнул, слегка побледнев. — If so, I have a right to read it.
— Can you please promise me not to read it before I have left? — уточнил Патрик.
— Of course — even though it intrigues me very much…
— Which means for me that I have to leave as soon as possible. Good-bye! — отрывисто и решительно попрощался со мной мой ученик. — Thank you for being so open with me, et cetera — imagine I have said all these nice words that must be said. It is not like I don’t want to say them, you know, it is just that—that—
— That you are too embarrassed to be truly eloquent at the moment, — закончила я за него, слегка улыбаясь.
— Yes, that’s it. Bye!
Патрик стремительно вышел из моей студии, избегая глядеть мне в глаза. Я же села на табурет, на котором он только что сидел, и разгладила лист бумаги, чтобы прочитать следующее.
It is too strong. I cannot hold it back anymore. To begin with, I am not gay. I am as straight as a rail. I had my suspicions even before. Today it became crystal-clear. A piece of good news for such a traditionalist as you, ha? What is worse is that I am desperately in love with you. Please don’t see it as an attempt at courtship. I will never mention the subject again if—if—in short, never more. Full stop. Now, you are humming this Russian song of yours, and it makes me tremble all over. I would never believe that it hurts so much. Poor Adam! Poor me![6]