Читаем Рыбы. Деньги и удача в 2015 году! полностью

1. Вам понадобится подкова (можно взять просто сувенир в виде подковы, только не забудьте очистить его в соленой воде).2. Возьмите подкову в руки, встаньте в дверном проеме и произнесите: «В доме родном дубовым столом стоит трясавиц. Ты, трясавица, не крутись, подобру-поздорову остановись, чтобы все на месте стояло, чтобы добра и денег прибавляло. Будет слово мое крепче камня. Ныне и присно и во веки веков. Аминь».

Правила размещения в доме произведений искусства

1. Украшайте дом и офис произведениями искусства, которые вдохновляют и воодушевляют вас.

2. Не покупайте и не украшайте дом или офис произведениями искусства, изображающими охоту или мертвых людей и животных. Не следует также украшать стены офиса изображениями военных баталий.3. Не стоит размещать в доме ковер с изображением драконов. Наступая на этих мифических существ, вы проявляете свое неуважение к ним.

Практика фэн-шуй для создания энергии тепла и уюта в доме

1. Благоприятным местом расположения столовой считается центральный сектор дома.

2. В столовой должна главенствовать энергия инь , поэтому отдавайте предпочтение приглушенному свету и спокойным краскам. Создайте спокойную, расслабляющую атмосферу. Разместите в столовой аквариум.

3. Повесьте зеркало на западную стену столовой, чтобы с помощью отражения увеличить количество еды на столе. Украсьте стены изображениями изобильной трапезы.

4. Если у вас нет специально отведенной под столовую комнаты, отделите обеденное пространство ширмой, ковром или барной стойкой.

5. Лучше всего для большой семьи подойдет стол круглой формы, он будет вызывать ощущение равенства.6. Не рекомендуется выбирать для столовой помещение с большим количеством окон. Это будет вызывать беспокойство, особенно у детей.

Ритуал для легкости в делах и отношениях

1. Зарядите перо магической энергией, окурив его ладаном, и повесьте на серебряной цепочке на окне, обращенном к востоку, для того чтобы привлечь благословение стихии Воздуха.

2. Перо выбирайте в соответствии с вашими нуждами:

перо сороки поможет вам найти потерянную вещь;

перо орла принесет успех в бизнесе;

перо лебедя привлечет любовь;

перо совы поможет забыть горе;

перо зимородка даст новые душевные силы;

перо вороны поможет найти контакт с окружающими; перо черного дрозда принесет обновление во все сферы жизни.

Фэн-шуй любви в доме

1. Повесьте изображение леса или воды на одну из стен в восточном или южном секторе дома. Поместите деревянные аксессуары в восточный сектор, чтобы стимулировать здоровье и благосостояние.

2. Позаботьтесь о ярком освещении коридора, ведущего в гостиную, он принесет в сердце вашего дома благоприятную ци .

3. Разместите массивный рабочий стол или кровать в южном секторе дома или квартиры.

4. Удачным считается расположение ванной комнаты в северном секторе, где главенствует элемент Вода.

5. Украсьте центральный сектор гостиной, отвечающий за здоровье, кристаллом или хрустальной люстрой.6. Усильте циркуляцию ци в столовой, украсив ее люстрой или разместив в восточном секторе фонтанчик.

Магия камней для достижения конкретных целей во взаимоотношениях с окружающими

1.  Жемчуг сберегает от неразделенной любви.

Горный хрусталь, гематит, изумруд защищают от сексуальных проблем.

Алмаз, сапфир, топаз, изумруд, сардоникс, сердолик охраняют от измены.

Топаз, александрит сберегают от ревности.

Аквамарин, бирюза, гиацинт, изумруд, топаз, халцедон, цитрин помогают против частых споров и ссор.

Малахит, опал, яшма, жемчуг, изумруд, аметист, коралл, алмаз охраняют от тяжелых мыслей, навеянных окружающими.

Пирит, топаз помогают при излишней стеснительности, робости и смущении.2. После приобретения очистите камень соленой водой, возьмите в руки и попросите проявить его качества. Будьте внимательны к своему помощнику и благодарите его, как только заметите первые улучшения в отношениях с окружающими.

Ритуал привлечения противоположного пола

Мужчины относятся к энергии ян , женщины к энергии инь . Соответственно, нужную энергию надо привлекать с помощью внесения в свое жизненное пространство подобных энергий.

1. Мужчинам полезно иметь в своем жилище портреты красивых женщин, но только до женитьбы! Потом их надо убрать! А также фен, молочко для тела, хороший крем и еще какие-нибудь чисто женские штучки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Память Крови
Память Крови

Этот сборник художественных повестей и рассказов об офицерах и бойцах специальных подразделений, достойно и мужественно выполняющих свой долг в Чечне. Книга написана жестко и правдиво. Её не стыдно читать профессионалам, ведь Валерий знает, о чем пишет: он командовал отрядом милиции особого назначения в первую чеченскую кампанию. И в то же время, его произведения доступны и понятны любому человеку, они увлекают и захватывают, читаются «на одном дыхании». Публикация некоторых произведений из этого сборника в периодической печати и на сайтах Интернета вызвала множество откликов читателей самых разных возрастов и профессий. Многие люди впервые увидели чеченскую войну глазами тех, кто варится в этом кровавом котле, сумели понять и прочувствовать, что происходит в душах людей, вставших на защиту России и готовых отдать за нас с вами свою жизнь

Александр де Дананн , Валерий Вениаминович Горбань , Валерий Горбань , Станислав Семенович Гагарин

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Эзотерика, эзотерическая литература / Военная проза / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика