– Очень любезно. – Кресси сделала реверанс. – Но я не уверена, что всё хорошо. Эти люди жалуются на боли. Я предложила им принять ваше лекарство, чтобы унять лихорадку, но они отказались.
– Вы должны его выпить! Вам следует оставаться здоровыми. Поместье рассчитывает на вас, – не моргнув глазом, ответила Анка. – Позволите мне?
Анка подошла к Кебу, бережно взяла его ладонь и осмотрела её со всех сторон.
– Чешется?
– Почему? Вы уже видите сыпь? У меня есть сыпь? – Кеб побледнел и начал бешено чесать ладонь. – Я так и знал!
Анка повернулась к Бозу.
– У вас всегда глаза налиты кровью?
Боз отпрянул.
– Я… я не знаю.
Анка покачала головой, сделав вид, будто ужасно расстроилась.
– Не моё дело говорить вам, что делать. Вы намного разумнее меня. Но я не стану лгать: я очень за вас беспокоюсь.
Боз не сводил глаз с Анки, и Кресси поняла, что она была единственной женщиной, кроме поварихи, которая когда-либо обратила на него внимание.
– Это вы его сварили, а не она?
– Именно поэтому мне удалось не заразиться от больных стражников.
Кресси подала настой Бозу и внимательно смотрела, как он выпил полбутылки, а потом отдал остаток Кебу.
– Никогда не пил такого лекарства. На вкус как лесные ягоды, – заметил Боз.
– Нет, – возразил Кеб, вытирая губы. – Похоже на яблочный пирог поварихи.
– Яблочный пирог? – Анка удивлённо всплеснула руками. – У меня есть немного на кухне. Не хотите зайти перед отъездом?
Боз и Кеб снова переглянулись. Было ясно, что им очень хочется принять приглашение Анки.
Неужели отвар действительно начал так быстро действовать? Или это всё благодаря обаянию Анки? Всё складывалось даже лучше, чем ожидала Кресси.
– Спасибо за предложение, – ответила она. – Но мы не можем тратить время.
– Это мы сами решим, – отрезал Боз и с улыбкой повернулся к Анке.
Оба стражники спрыгнули на землю и последовали за ней к казармам – два рослых утёнка, пытающихся не отставать от матери.
Анка заперла дверь кухни и мило улыбнулась Кебу и Бозу.
– Я отрежу вам по куску яблочного пирога, но сначала не могли бы вы принести мне дров для камина?
– Всё что скажете!
Кресси никогда не видела, чтобы Боз двигался так быстро, да и Кеб старался не отставать.
– Что я сделала не так? – спросила она, когда стражники ушли. – Я думала, они отрекутся от Поместья и начнут мечтать о свободе, а не о яблочном пироге.
– Всё сработало, – ответила Анка. – Я просто решила вмешаться, так что теперь они преданны мне. Лучше пусть они останутся здесь. Если будем поить их настойкой, это замедлит ваше продвижение и может подорвать доверие наших союзников.
– Но как я поеду одна? Я никогда не управляла фургоном, и это всё равно, что ехать и кричать: «Я беглец!»
– Никаких фургонов, лошадей и главных дорог. Дальше тебе придётся идти пешком. Это единственный безопасный способ. Вот. – Анка подала Кресси сумку с лямками. – Я положила туда немного еды и несколько пузырьков с твоими настоями. В синих пузырьках средство от лихорадки, в жёлтых – истина, в прозрачных – верность, а в зелёных – воспоминания. Я вшила внутрь карманы с травами: никогда не знаешь, что тебе может понадобиться. И возьми нож. Он маленький, но зато острый.
– Но как я найду Бо, если буду идти пешком? У меня осталось всего полтора дня, прежде чем Барджер начнёт нас искать. – Кресси замолчала, и Анка повесила ей на пояс ножны. – А как же Нейт? Вы так и не рассказали мне ничего, что могло бы мне помочь.
– Я рассказала тебе всё, что знаю. Фледж, я и несколько других знают всего лишь часть истории. Так безопаснее для всех. Ты, Бо и Нейт должны связать её воедино. Путешествие пешком – единственный способ их найти. Спрячь свою форму, иначе тебя сразу заметят. – Анка закутала Кресси в шаль, а потом открыла маленький люк рядом с камином. – Он ведёт в подвал. Поверни назад, за бочки для солений, и найдёшь дверь в тоннель. Оттуда иди по тропинке в лес. Что бы ни случилось, не сходи с тропинки. До наступления ночи она приведёт тебя к Герте. Она наш друг и надёжный союзник, и она знает обо всём, что происходит к югу отсюда.
– Герта, – повторила Кресси. – Как я её найду?
– Тебе не придётся этого делать. Она сама тебя найдёт. – Анка поцеловала Кресси в лоб и дала ей фонарь. – Счастливого пути, и принеси нам хорошие вести.
Вполне возможно, что это была ловушка, но, куда бы Кресси ни пошла, повсюду её ожидали препятствия. Даже если она погибнет, ей нужно попытаться.
В отличие от тоннелей, по которым Кресси ходила в Поместье, где стены подземелья были прочными, укреплёнными большими деревянными балками, этот проход больше походил на нору. Он был словно прорыт каким-то огромным слепым землекопом. Стены и потолок были плотно утрамбованы. Их пронизывала запутанная паутина корней, луковиц и камней. Кресси как будто попала в сказочный мир, где было возможно всё: животные могли говорить, горы двигались, а герои всегда побеждали чудовищ.
Где всегда была надежда.
Но, как и в большинстве сказок, здесь повсюду таились неизвестные враги. Сомнение, недоверие и вероятность поражения.
Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен
Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература