Лула кивнула. Она вела себя стойко, и на её лице не отражалось никаких эмоций. Но это не помешало Кресси увидеть её насквозь, увидеть её доброе, любящее сердце.
– Почему ты сказала, что знала об этом? – спросила Кресси.
– Я всё видела, когда ложилась спать. Чувствовала в своих снах.
– А что ещё ты чувствовала?
– Кроме запаха еды, огня и чужих газов? – засмеялась Лула. – Немного. Я могу чувствовать страх и ярость. Но ведь это могут делать все, да?
– Нет. – Кресси всё время думала, что чародейство означало лишь умение использовать растения, но, вероятно, существовали и другие забытые таланты и способности. Как у Лулы.
Кресси вытащила из чулка бутылочку с сине-зелёной жидкостью и поставила её на стол. Она не знала, чего ожидать. Но она явно не ожидала того, что Лула бросится к бутылочке. Её глаза остекленели, а губы приоткрылись, как будто она хотела проглотить содержимое.
Кресси быстро схватила бутылочку и спрятала её в башмак.
Её подозрения подтвердились, и она повернулась к Луле.
– Что ты чувствуешь?
– Сейчас? Сомнение, – ответила Лула.
Умная девочка.
Пока Кресси смешивала и толкла, прислушиваясь к травам, что-то грызло её изнутри. Что-то подталкивало её, побуждало двигаться дальше. Но Кресси упрямо пыталась избавиться от этого чувства. В нём было что-то неустойчивое, сомнительное. Опасное.
Но что, если это и есть ответ?
Кресси вернулась к своим отварам и начала снова.
Но вместо того, чтобы впасть в приятное оцепенение, как на кухне у Анки, теперь она взялась за дело активно и стала сама приказывать растениям. Вместо того, чтобы слушать, она говорила, требовала от травинок и цветков следовать её указаниям, подчиняться её воле.
И вскоре она нашла его: отвар, пахнувший прохладным компрессом и здоровой кожей. Цельность.
Кресси обмакнула в него ткань и испробовала на маленьком ожоге у Веды на руке. Лула подняла фонарь повыше, и теперь он отбрасывал на кровать яркий свет.
Шли минуты. Кресси уловила слабый аромат лаванды. Или это был запах скунса? Запах возвращался и менялся, но оставался неуловимым. А потом здоровая кожа вокруг ожога тоже стала выглядеть обожжённой. Сначала она посерела, потом посинела и наконец стала чёрной, как сажа.
– Что происходит? Ожоги распространяются! – Лула была почти в панике. – Мне позвать Герту? Мы должны позвать Герту!
Но Кресси была уверена, что растения не подведут.
– Дай лекарству время, – сказала она.
Кожа Веды продолжала чернеть, а потом над раной поднялась тонкая струйка дыма. Лула уже собиралась кинуться к двери, но Кресси остановила её.
– Смотри.
А потом это случилось. Пепельные завитки дыма начали рассеиваться, как будто от дуновения прохладного ветерка, оставляя после себя совершенно здоровую кожу без малейших признаков ожога.
Кресси вздохнула с облегчением. Она почувствовала себя мудрее и старше.
Лула схватила руку матери, и её щеки порозовели от радости, а Кресси поставила рядом с кроватью плошку с куском ткани.
– Теперь можешь наносить лекарство. Не торопись. Накладывай по частям. Дождись, пока начнётся лечение, а потом двигайся дальше. Поняла?
Лула кивнула, вытерла глаза и принялась за дело.
Теперь Кресси предстояло ещё более серьёзное дело: придумать, как заколдовать сам воздух.
Она подумала о камне, спрятавшем их от грабителей. Они не исчезли, просто полог скрыл их из виду. Значит, теоретически заколдовать предмет или воздух было не сложнее, чем человека. Ей оставалось лишь понять природу этого явления.
И вновь Кресси пришлось углубиться внутрь себя. Она пробовала, ошибалась и снова пробовала, пока не нащупала нечто – отвар, который сможет заставить любой предмет создать эхо самого себя.
Она осторожно вылила несколько капель на стол и отступила в сторону.
Сначала ей показалось, что её уставшие глаза показывают ей то, что она хочет видеть, но выражение лица Лулы говорило само за себя.
Сработало! Стол исчез из виду, хотя на ощупь оставался на месте.
– Позови Герту, – сказала Кресси, чуть не падая от радости и изнеможения. – Скажи ей, что всё готово.
Лула высунулась в окно и попросила часового позвать Герту. Та явилась несколько минут спустя.
Как обычно спокойная и хладнокровная, Герта хранила каменное молчание, пока Кресси показывала ей здоровую кожу Веды и полог, скрывавший стол. Герта внимательно всё осмотрела, проверяя прочность полога и ноги Веды.
– У тебя получилось, – наконец произнесла она. – Ты сварила достаточно?
– Да, теперь у вас есть много средства от ожогов и отвара, чтобы сделать вас невидимыми. Надеюсь, наступит день, когда он вам не понадобится.
– Необходимость в защите есть всегда. Изоляция – единственный способ обрести благополучие. Хорошо. Хьюго тебя отведёт. Но к Дуну ты пойдёшь одна. Мы не станем нарушать соглашение.
– Спасибо, – ответила Кресси. – Без вас я бы многого не поняла.
– Вероятно, – сказала Герта и добавила: – Будь осторожна.
– Хорошо. У меня есть нож и моё колдовство.
– Я не об этом. Не следуй по той же тропе, которая привела к смерти Аннину.
– Не переживайте, я не выйду замуж за Самого, – засмеялась Кресси.
Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен
Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература