Лосеў.
Вы мне раскрываете конспиративную сеть всей вашей заговорщицкой организации, называете явки и имена сообщников, которые еще не убежали за границу, а я убеждаю его высокопревосходительство генерал-губернатора проявить христианское милосердие к своему основному врагу и заменить смертную казнь повешением на поселение с милой в каком-нибудь сибирском шалаше. Большего обещать не могу. Уж больно велики ваши «заслуги» перед матушкой Россией.Каліноўскі.
Не магу з гэтым пагадзіцца, паколькі заслугі перад матухнай Расіяй вашага «благородия» і яго «высокопревосходительства» генерала-вешальніка з заслугамі маімі ні ў якое параўнанне не ідуць.Лосеў.
Не скромничайте, господин Калиновский, Россия ваших подвигов долго не забудет.Каліноўскі.
Белая Русь, Літва, Польшча, Каўказ і народы ўсходніх і сярэднеазіяцкіх калоніяў Расейскай імперыі не тое што доўга, а ніколі ў вякі вякоў не забудуць вашых крывавых подзвігаў на іх землях.Лосеў.
Так мы можем поссориться. И я хочу заметить, что без ваших признаний о ваших «подвигах» на вашей земле картина нашей борьбы не будет полной. Ваши признания — это единственный способ войти в историю. Иначе в безвестности окажетесь не только вы, но и ваши соратники, если вы сокроете их имена. В ваших интересах пополнить наш архив.Каліноўскі.
Ці пра ваш архіў нам рупіцца? А свой мы захавалі надзейна. Час некалі аб’яднае іх, і людзі ацэняць нашыя подзвігі па справядлівасці.Лосеў.
Раньше, чем это случится, пройдут столетия.Каліноўскі.
Але ж яны пройдуць. А вам не церпіцца сёння ўведаць наш вопыт, нашу практыку, нашу тэхналогію барацьбы за наша выжыванне. Яны патрэбны вам, каб апярэджваць супраціўленне заваяваных, прадбачыць вывяржэнне вулканаў народнага гневу, тапіць людзей у крыві загадзя, да таго, як яго пякельная лава спапяліць акупантаў.Лосеў.
Я рад, что вы всё понимаете правильно. И надеюсь, тщательно обдумаете моё предложение. Игра стоит… жизни. Размышляйте!.. Думайте!..Каліноўскі.
Што ж яшчэ застаецца рабіць у турме, як не думаць?Лосеў.
Константин Семёнович, право же, я как профессионал отношусь к вам с уважением. Более того, вы мне просто симпатичны. Вы мой достойный визави.Каліноўскі.
Даруйце, я так не думаю і з гэтае прычыны не магу адказаць вам узаемнасцю.Лосеў.
И тем не менее советую вам помнить, что от меня и ни от кого другого зависит, быть вам или не быть. (Каліноўскі
(Лосеў.
Простите, не понял?..Каліноўскі.
Сомневаюсь, говорю, что вы честь имеете…Лосеў
(Каліноўскі.
Канкурыруючая фірма па здабычы чыноў і званняў у вобліку Асобай следчай камісіі?..Лосеў.
Вы мой трофей. И приз охотника на крупную дичь возьму я. Или я — не Лосев!Каліноўскі.
I ўсё ж здаецца мне, не пераплюнеце вы ні Асобую камісію, ні вешальніка і за мой кошт перад аўгусцейшым манархам не выслужыцеся.Лосеў.
Я не из тех, кто теряет надежду при встрече с трудной клиентурой. (IV
Лосеў.
Здравия желаю, господа офицеры!Каліноўскі.
Добрай раніцы, панове.Шалгуноў
(Каліноўскі.
Раніца добрая сама па сабе і, на шчасце, не залежыць у дадзеным выпадку ад майго самаадчування.Шалгуноў.
А вы не могли бы изъясняться с нами на русском?Каліноўскі.
Я мог бы яшчэ на мове польскай і французскай, але ж вы пагарджаеце польскай, як і беларускай, а французская пасля паўстання «декабристов» у Расіі таксама павагай не карыстаецца. Таму я буду размаўляць толькі на мове сваіх бацькоў, дзядоў і прадзедаў і маўчаць на ўсіх іншых, у тым ліку і на вашай расейскай.